< Philippians 4 >
1 So then, my brothers, beloved and longed for, my joy and garland, so stand in the LORD, beloved.
Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved.
2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the LORD;
I appeal to Euodia and I appeal to Syntyche to agree in the Lord.
3 and I also ask you, genuine yoke-fellow, be assisting those women who strove along with me in the good news, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names [are] in [the] Scroll of Life.
Yes, I ask you also, true companion, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.
4 Rejoice in the LORD always; again I will say, rejoice!
Rejoice in the Lord always. Again I will say, Rejoice.
5 Let your reasonableness be known to all men; the LORD [is] near;
Let your gentleness be evident to all people. The Lord is near.
6 be anxious for nothing, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God;
Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
7 and the peace of God, that is surpassing all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 As to the rest, brothers, as many things as are true, as many as [are] revered, as many as [are] righteous, as many as [are] pure, as many as [are] lovely, as many as [are] of good report, if any worthiness, and if any praise, think on these things;
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report; if there is any virtue, and if there is any praise, think on these things.
9 the things that you also learned, and receive, and hear, and saw in me, do those, and the God of peace will be with you.
And the things you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
10 And I rejoiced in the LORD greatly, that now at length you flourished again in caring for me, for which also you were caring, and lacked opportunity;
Now I rejoice in the Lord greatly that at last you have revived your concern for me; in which you were indeed concerned, but you lacked opportunity.
11 I do not say that in respect of want, for I learned in the things in which I am—to be content;
I'm not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.
12 I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
I know what it is to be in need, and I know what it is to have a lot. In any and all circumstances I have learned the secret, whether full or hungry, whether having a lot or being in need.
13 I have strength for all things, in Christ’s strengthening me;
I can do all things through him who strengthens me.
14 but you did well, having shared in my tribulation;
Still, you have done well to share my hardship.
15 and you have known, even you Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly communicated with me in regard to giving and receiving except you only;
And you Philippians yourselves know that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
16 because in Thessalonica also, both once and again you sent to my need;
For even in Thessalonica you sent me aid twice.
17 not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your account.
18 and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you—an odor of a refreshing fragrance—a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
19 and my God will supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;
And my God will supply all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.
20 and to God, even our Father, [is] the glory through the ages of the ages. Amen. (aiōn )
Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. (aiōn )
21 Every holy one in Christ Jesus greets you; the brothers with me greet you;
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 all the holy ones greet you, and especially those of Caesar’s house.
All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.
23 The grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all! Amen.
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.