< Philemon 1 >

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
U Paulo ufungwe wa Yesu Kristi, nu holo uTimotheo hwa Filemoni, ukundwe wetu ubhomba mbombo wamwetu,
2 and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in your house:
na hwa Afia uilumbu wetu na hwa Arkipas usikali wa mwitu, na hwi kanisa lyalitangana mu nyumba yaho.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Eneema nu lutengano lwalufuma hwa Ngulubhi uise witu nahwa Gosi witu U Yesu Kilisti.
4 I give thanks to my God, always making mention of you in my prayers,
Uwakati wonti ehusalifya Ungulubhi nehutambula humpuuto zyane.
5 hearing of your love and faith that you have to the Lord Jesus and toward all the holy ones,
Enumvwizye ulugano nu lweteshelo lwolinalwo hwa Yesu, kwa Kilisti bhonti.
6 that the fellowship of your faith may become working in the full knowledge of every good thing that [is] in you toward Christ Jesus;
Elabha huje oumoja wenyu nulweteshelo lwenyu lubhe ne mbombo enyinza ya shila hantu hamubhomba hwa Yesu Kilisti.
7 for we have much joy and comfort in your love, because the yearnings of the holy ones have been refreshed through you, brother.
Ane endi nu luhobhoshelo nu luzinzyo hunongwa ye lugano lwaho awe wuhapumizyaga amooyo ga Kristi wu holo witu.
8 For this reason, having in Christ much boldness to command you that which is fit—
Ata embene amli huje ubhombe zyazi hwanziwa azibhombe,
9 because of the love I rather plead, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
lelo hunongwa ye lugano, lwulinalwo ane ehulamba ane ne Paulo negogolo eshi endi fungwe hunongwa ya Yesu Kristi.
10 I beg you concerning my child—whom I begot in my bonds—Onesimus,
Ehulabha hunongwa ya mwana waive u Onesmo, yempepe muufungwe wane.
11 who once was to you unprofitable, and now is profitable to me and to you,
Ulwahande sigakhuundiye lelo eshi skhuundiye sewumwe nane wayo.
12 whom I sent again to you—he who is my own heart,
Etumile huliwe uyo we mwoyo gwane awele huliwe.
13 whom I intended to retain to myself, that in your behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
Nazilishe huje ayendelele akhale nane aje ambombelaje badala ye izula Ngulubhi.
14 but apart from your mind I willed to do nothing, so that your good deed may not be as of necessity, but of willingness,
Lelo simbajiye abhombe lyalyonti bila luhusayaho. Nilifanya hivi ili kwamba jambo lolote zuri lisifanyike kwa sababu nilikulazimisha, bali kwa sababu ulipenda mwenyewe kulitenda.
15 for perhaps because of this he departed for an hour, that you may have him continuously, (aiōnios g166)
Ulwenje pepo alehene nawe hashe zyaliesho, aje nkuhakhale nawo wilawila. (aiōnios g166)
16 no longer as a servant, but above a servant—a beloved brother, especially to me, and how much more to you, both in the flesh and in the LORD!
Nantele huje siga abheboyi aje abhe holo huline na huliwe hubilena na hwa Yesu.
17 If, then, you have fellowship with me, receive him as me,
Eshi elabha umwejelele neshi huje unejelela nene.
18 and if he did hurt to you, or owes anything, charge this to me;
Lelo nkashele hahweli hatulile hahonti ulwenje ohudai eho ane embahusombe.
19 I, Paul, wrote with my hand, I will repay; besides, that I may not say that you also owe to me yourself.
Ane ne Paulo ensimbile hukhono gwane nene embahusombe see huje ehudai.
20 Yes, brother, may I have profit of you in the LORD; refresh my yearnings in the LORD;
Amba epate uluseshe huliwe ugwizye umwoyo gwane hwa Yesu Kristi.
21 I wrote to you having been confident in your obedience, having known that you will also do above what I may say;
Endi nulwitishilo nu lweteshelo lwaho huje ubhabhombe zyesimbiye na zila zyasiga esimbiye.
22 and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I will be granted to you.
Elabha undinganyizye apagone ane hwanza aje na hinze hujendelele.
23 Epaphras greets you (my fellow-captive in Christ Jesus),
U Epafra, ufungwe wamwetu ahulamuha,
24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellow-workmen!
neshi shabhomba uMarko, Aristarko, Dema, Luka, abhomba mbombo pandwimo nane.
25 The grace of our Lord Jesus Christ [is] with your spirit! Amen.
Eneema ya Yesu Kristi ebhe nu mwoyo gwaho. Amina.

< Philemon 1 >