< Numbers 7 >

1 And it comes to pass on the day [when] Moses [was] finishing to set up the Dwelling Place, that he anoints it, and sanctifies it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anoints them, and sanctifies them,
Y aconteció, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y lo hubo ungido y santificado, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
2 and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
3 indeed, they bring their offering before YHWH of six covered wagons and twelve oxen—a wagon for two of the princes, and an ox for one—and they bring them near before the Dwelling Place.
y trajeron sus ofrendas delante del SEÑOR: seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
4 And YHWH speaks to Moses, saying,
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
5 “Receive [these] from them, and they have been [used] for doing the service of the Tent of Meeting, and you have given them to the Levites, each according to his service.”
Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio; y lo darás a los levitas, a cada uno conforme a su ministerio.
6 And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y los dio a los levitas.
7 He has given the two wagons and the four oxen to the sons of Gershon, according to their service,
Dos carros y cuatro bueyes, dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio;
8 and he has given the four wagons and the eight oxen to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest,
y a los hijos de Merari dio los cuatro carros y ocho bueyes, conforme a su ministerio, a gobierno de Itamar, hijo de Aarón el sacerdote.
9 but he has not given [any] to the sons of Kohath, for the service of the holy place [is] on them, [which] they carry on the shoulder.
Y a los hijos de Coat no les dio nada; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
10 And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
Y ofrecieron los príncipes a la dedicación del altar el día que fue ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
11 And YHWH says to Moses, “One prince a day, one prince a day—they bring their offering near for the dedication of the altar.”
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, a la dedicación del altar.
12 And he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
Y el que ofreció su ofrenda el primer día fue Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
13 And his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y fue su ofrenda un plato de plata de peso de ciento treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
14 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
15 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
16 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
17 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
18 On the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.
El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.
19 He has brought his offering near: one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
20 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
21 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
22 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
23 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
y para el sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.
24 On the third day, Eliab son of Helon, prince of the sons of Zebulun—
El tercer día, el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
25 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
26 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
27 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
28 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
29 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
30 On the fourth day, Elizur son of Shedeur, prince of the sons of Reuben—
El cuarto día, el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
31 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
32 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
33 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
34 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
35 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
36 On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, prince of the sons of Simeon—
El quinto día, el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
37 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
38 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
39 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
40 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
41 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisadai.
42 On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, prince of the sons of Gad—
El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
43 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
44 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
45 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
46 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
47 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año, Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Deuel.
48 On the seventh day, Elishama son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim—
El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.
49 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
50 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
51 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
52 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
53 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
54 On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh—
El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
55 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
56 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
57 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
58 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
59 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
60 On the ninth day, Abidan son of Gideoni, prince of the sons of Benjamin—
El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeóni.
61 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
62 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
63 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
64 one kid of the goats for a sin-offering:
un macho cabrío para expiación;
65 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeoni.
66 On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, prince of the sons of Dan—
El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
67 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
68 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
69 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
70 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
71 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahiezer, hijo de Amisadai.
72 On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, prince of the sons of Asher—
El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
73 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
74 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
75 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
76 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
77 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
78 On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
79 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
80 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
un cucharro de oro de diez siclos, lleno de incienso;
81 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
82 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío para expiación;
83 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
84 This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
Esta fue la dedicación del altar, el día que fue ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharros de oro.
85 each silver dish [is] one hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the holy place;
Cada plato de ciento treinta siclos, cada jarro de setenta; toda la plata de los vasos, dos mil cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.
86 twelve golden spoons full of incense, ten [shekels] each spoon, by the shekel of the holy place; all the gold of the spoons [is] one hundred and twenty [shekels];
Los doce cucharros de oro llenos de incienso, de diez siclos cada cucharro, al peso del santuario; todo el oro de los cucharros, ciento veinte siclos.
87 all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks; twelve rams, twelve lambs, sons of a year, and their present, and twelve kids of the goats for sin-offering;
Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente; y doce los machos cabríos, para expiación.
88 and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty-four bullocks; sixty rams, sixty male goats, sixty lambs, sons of a year; this is the dedication of the altar in the day of its being anointed.
Y todos los bueyes del sacrificio de la paz veinticuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos cabríos, sesenta los corderos de un año. Esta fue la dedicación del altar, después que fue ungido.
89 And in the entering of Moses into the Tent of Meeting to speak with Him, indeed, he hears the voice speaking to him from off the propitiatory covering which [is] on the Ark of the Testimony, from between the two cherubim; and He speaks to him.
Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la voz del que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines; y hablaba con él.

< Numbers 7 >