< Numbers 7 >

1 And it comes to pass on the day [when] Moses [was] finishing to set up the Dwelling Place, that he anoints it, and sanctifies it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anoints them, and sanctifies them,
Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
2 and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
тогда пришли двенадцать начальников Израилевых, главы се- мейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
3 indeed, they bring their offering before YHWH of six covered wagons and twelve oxen—a wagon for two of the princes, and an ox for one—and they bring them near before the Dwelling Place.
и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
4 And YHWH speaks to Moses, saying,
И сказал Господь Моисею, говоря:
5 “Receive [these] from them, and they have been [used] for doing the service of the Tent of Meeting, and you have given them to the Levites, each according to his service.”
возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
6 And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
7 He has given the two wagons and the four oxen to the sons of Gershon, according to their service,
две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
8 and he has given the four wagons and the eight oxen to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest,
и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
9 but he has not given [any] to the sons of Kohath, for the service of the holy place [is] on them, [which] they carry on the shoulder.
а сынам Каафовым не дал, потому что служба их - носить святилище; на плечах они должны носить.
10 And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
11 And YHWH says to Moses, “One prince a day, one prince a day—they bring their offering near for the dedication of the altar.”
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
12 And he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
13 And his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
14 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
15 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
16 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
17 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
18 On the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.
Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
19 He has brought his offering near: one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
20 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
21 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
22 one kid of the goats for a sin-offering;
одного козла в жертву за грех,
23 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
24 On the third day, Eliab son of Helon, prince of the sons of Zebulun—
В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
25 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
26 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
27 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
28 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
29 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
30 On the fourth day, Elizur son of Shedeur, prince of the sons of Reuben—
В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
31 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
32 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
33 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
34 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
35 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
36 On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, prince of the sons of Simeon—
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
37 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
38 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
39 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
40 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
41 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
42 On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, prince of the sons of Gad—
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
43 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
44 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
45 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
46 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
47 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
48 On the seventh day, Elishama son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim—
В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
49 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
50 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
51 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
52 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
53 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
54 On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh—
В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
55 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
56 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
57 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
58 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
59 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
60 On the ninth day, Abidan son of Gideoni, prince of the sons of Benjamin—
В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
61 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
62 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
63 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
64 one kid of the goats for a sin-offering:
один козел в жертву за грех,
65 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
66 On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, prince of the sons of Dan—
В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
67 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
68 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
69 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
70 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
71 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
72 On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, prince of the sons of Asher—
В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
73 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
74 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
75 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
76 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
77 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
78 On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
79 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
80 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
81 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
82 one kid of the goats for a sin-offering;
один козел в жертву за грех,
83 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
84 This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
85 each silver dish [is] one hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the holy place;
по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
86 twelve golden spoons full of incense, ten [shekels] each spoon, by the shekel of the holy place; all the gold of the spoons [is] one hundred and twenty [shekels];
золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
87 all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks; twelve rams, twelve lambs, sons of a year, and their present, and twelve kids of the goats for sin-offering;
во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
88 and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty-four bullocks; sixty rams, sixty male goats, sixty lambs, sons of a year; this is the dedication of the altar in the day of its being anointed.
и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят однолетних козлов, шестьдесят однолетних агнцев без порока; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
89 And in the entering of Moses into the Tent of Meeting to speak with Him, indeed, he hears the voice speaking to him from off the propitiatory covering which [is] on the Ark of the Testimony, from between the two cherubim; and He speaks to him.
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.

< Numbers 7 >