< Numbers 7 >

1 And it comes to pass on the day [when] Moses [was] finishing to set up the Dwelling Place, that he anoints it, and sanctifies it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anoints them, and sanctifies them,
No dia em que Moisés havia terminado de erigir o tabernáculo, e o havia ungido e santificado com todos os seus móveis, e o altar com todos os seus vasos, e os havia ungido e santificado;
2 and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
os príncipes de Israel, os chefes das casas de seus pais, fizeram oferendas. Estes eram os príncipes das tribos. Estes eram os que estavam sobre aqueles que foram contados;
3 indeed, they bring their offering before YHWH of six covered wagons and twelve oxen—a wagon for two of the princes, and an ox for one—and they bring them near before the Dwelling Place.
e eles trouxeram suas ofertas diante de Javé, seis carroças cobertas e doze bois; uma carroça para cada dois dos príncipes, e para cada um deles um boi. Eles os apresentaram diante do tabernáculo.
4 And YHWH speaks to Moses, saying,
Yahweh falou a Moisés, dizendo:
5 “Receive [these] from them, and they have been [used] for doing the service of the Tent of Meeting, and you have given them to the Levites, each according to his service.”
“Aceite-os deles, para que possam ser usados no serviço da Tenda da Reunião; e você os entregará aos Levitas, a cada homem de acordo com seu serviço”.
6 And Moses takes the wagons and the oxen, and gives them to the Levites.
Moisés pegou as carroças e os bois e os deu aos levitas.
7 He has given the two wagons and the four oxen to the sons of Gershon, according to their service,
Ele deu duas carroças e quatro bois aos filhos de Gershon, de acordo com o serviço deles.
8 and he has given the four wagons and the eight oxen to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest,
Ele deu quatro carroças e oito bois aos filhos de Merari, de acordo com seu serviço, sob a direção de Ithamar, filho de Aarão, o sacerdote.
9 but he has not given [any] to the sons of Kohath, for the service of the holy place [is] on them, [which] they carry on the shoulder.
Mas aos filhos de Kohath ele não deu nenhum, porque o serviço do santuário lhes pertencia; eles o carregavam sobre os ombros.
10 And the princes bring the dedication of the altar near in the day of its being anointed, indeed, the princes bring their offering near before the altar.
Os príncipes deram oferendas para a dedicação do altar no dia em que ele foi ungido. Os príncipes deram suas oferendas diante do altar.
11 And YHWH says to Moses, “One prince a day, one prince a day—they bring their offering near for the dedication of the altar.”
Yahweh disse a Moisés: “Eles oferecerão sua oferta, cada príncipe em seu dia, para a dedicação do altar”.
12 And he who is bringing his offering near on the first day is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
Aquele que ofereceu sua oferta no primeiro dia foi Nahshon, filho de Amminadab, da tribo de Judá,
13 And his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
e sua oferta foi: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
14 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
15 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
16 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
17 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Nahshon, o filho de Amminadab.
18 On the second day Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, has brought [an offering] near.
No segundo dia Nethanel, filho de Zuar, príncipe de Issachar, fez sua oferta.
19 He has brought his offering near: one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
Ele se ofereceu por sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o shekel do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
20 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
21 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
22 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
23 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
e pelo sacrifício das ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Nethanel, o filho de Zuar.
24 On the third day, Eliab son of Helon, prince of the sons of Zebulun—
No terceiro dia Eliab, filho de Helon, príncipe das crianças de Zebulun,
25 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
26 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
27 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
28 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
29 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferenda de Eliab, o filho de Helon.
30 On the fourth day, Elizur son of Shedeur, prince of the sons of Reuben—
No quarto dia Elizur, filho de Shedeur, príncipe dos filhos de Rúben,
31 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
32 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
33 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
34 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
35 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferenda de Elizur, o filho de Shedeur.
36 On the fifth day, Shelumiel son of Zurishaddai, prince of the sons of Simeon—
No quinto dia Shelumiel, filho de Zurishaddai, príncipe dos filhos de Simeão,
37 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
38 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
39 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
40 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
41 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
e pelo sacrifício das ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano: esta foi a oferta de Shelumiel, o filho de Zurishaddai.
42 On the sixth day, Eliasaph son of Deuel, prince of the sons of Gad—
No sexto dia, Eliasaph, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gad,
43 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
44 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
45 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
46 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
47 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferenda de Eliasaph, o filho de Deuel.
48 On the seventh day, Elishama son of Ammihud, prince of the sons of Ephraim—
No sétimo dia Elishama, filho de Ammihud, príncipe dos filhos de Efraim,
49 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
50 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
51 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
52 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
53 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferenda de Elishama, o filho de Ammihud.
54 On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, prince of the sons of Manasseh—
No oitavo dia Gamaliel, filho de Pedahzur, príncipe dos filhos de Manasseh,
55 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
56 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
57 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
58 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
59 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Gamaliel, o filho de Pedahzur.
60 On the ninth day, Abidan son of Gideoni, prince of the sons of Benjamin—
No nono dia Abidan, filho de Gideoni, príncipe dos filhos de Benjamin,
61 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
62 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
63 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
64 one kid of the goats for a sin-offering:
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
65 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Abidan, o filho de Gideoni.
66 On the tenth day, Ahiezer son of Ammishaddai, prince of the sons of Dan—
No décimo dia Ahiezer, filho de Ammishaddai, príncipe dos filhos de Dan,
67 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
68 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
69 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
70 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
71 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Ahiezer, o filho de Ammishaddai.
72 On the eleventh day, Pagiel son of Ocran, prince of the sons of Asher—
No décimo primeiro dia Pagiel, filho de Ochran, príncipe dos filhos de Asher,
73 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
74 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
75 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
76 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
77 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Pagiel, o filho de Ochran.
78 On the twelfth day, Ahira son of Enan, prince of the sons of Naphtali—
No décimo segundo dia Ahira, filho de Enan, príncipe dos filhos de Naftali,
79 his offering [is] one silver dish, its weight one hundred and thirty [shekels], [and] one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the holy place, both of them full of flour mixed with oil for a present;
gave sua oferta: uma bandeja de prata, cujo peso era de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta siclos, de acordo com o siclo do santuário, ambos cheios de farinha fina misturada com óleo para uma oferta de refeição;
80 one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
uma concha dourada de dez shekels, cheia de incenso;
81 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
um jovem touro, um carneiro, um cordeiro macho por ano de idade, para uma oferta queimada;
82 one kid of the goats for a sin-offering;
um bode macho para uma oferta pelo pecado;
83 and for a sacrifice of the peace-offerings: two oxen, five rams, five male goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
e pelo sacrifício de ofertas de paz, duas cabeças de gado, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros machos por ano de idade. Esta foi a oferta de Ahira, o filho de Enan.
84 This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
Esta foi a oferenda de dedicação do altar, no dia em que foi ungido, pelos príncipes de Israel: doze bandejas de prata, doze taças de prata, doze conchas douradas;
85 each silver dish [is] one hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the holy place;
cada bandeja de prata pesando cento e trinta siclos, e cada taça setenta; toda a prata dos vasos dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;
86 twelve golden spoons full of incense, ten [shekels] each spoon, by the shekel of the holy place; all the gold of the spoons [is] one hundred and twenty [shekels];
as doze conchas douradas, cheias de incenso, pesando dez siclos cada uma, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das conchas pesava cento e vinte siclos;
87 all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks; twelve rams, twelve lambs, sons of a year, and their present, and twelve kids of the goats for sin-offering;
todo o gado para o holocausto doze touros, os carneiros doze, os cordeiros machos um ano de idade doze, e sua oferta de refeição; e doze bodes machos para a oferta pelo pecado;
88 and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty-four bullocks; sixty rams, sixty male goats, sixty lambs, sons of a year; this is the dedication of the altar in the day of its being anointed.
e todo o gado para o sacrifício de ofertas de paz: vinte e quatro touros, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros machos de um ano de idade. Esta foi a oferenda de dedicação do altar, depois de ter sido ungido.
89 And in the entering of Moses into the Tent of Meeting to speak with Him, indeed, he hears the voice speaking to him from off the propitiatory covering which [is] on the Ark of the Testimony, from between the two cherubim; and He speaks to him.
Quando Moisés entrou na Tenda da Reunião para falar com Javé, ouviu sua voz falando com ele de cima do propiciatório que estava na arca do Testemunho, de entre os dois querubins; e falou com ele.

< Numbers 7 >