< Numbers 26 >

1 And it comes to pass, after the plague, that YHWH speaks to Moses and to Eleazar son of Aaron the priest, saying,
염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
2 “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, from a son of twenty years and upward, by the house of their fathers, everyone going out to the host in Israel.”
이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십 세 이상으로 능히 싸움에 나갈만한 자를 계수하라 하니
3 And Moses speaks—Eleazar the priest also—with them in the plains of Moab by the Jordan, [near] Jericho, saying,
모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
4 “From a son of twenty years and upward,” as YHWH has commanded Moses and the sons of Israel who are coming out from the land of Egypt.
여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신 대로 너희는 이십 세 이상된 자를 계수하라 하니라
5 Reuben, firstborn of Israel—sons of Reuben: of Enoch [is] the family of the Enochite; of Pallu the family of the Palluite;
이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과 발루에게서 난 발루 가족과
6 of Hezron the family of the Hezronite; of Carmi the family of the Carmite.
헤스론에게서 난 헤스론 가족과 갈미에게서 난 갈미 가족이니
7 These [are] families of the Reubenite, and their numbered ones are forty-three thousand and seven hundred and thirty.
이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천칠백삼십 명이요
8 And the son of Pallu [is] Eliab;
발루의 아들은 엘리압이요
9 and the sons of Eliab [are] Nemuel, and Dathan, and Abiram; this [is that] Dathan and Abiram, called ones of the congregation, who have striven against Moses and against Aaron in the congregation of Korah, in their striving against YHWH,
엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이라 이 다단과 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
10 and the earth opens her mouth, and swallows them and Korah, in the death of the congregation, in the fire consuming the two hundred and fifty men, and they become a sign;
땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백오십 명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
11 but the sons of Korah did not die.
그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
12 Sons of Simeon by their families: of Nemuel [is] the family of the Nemuelite; of Jamin the family of the Jaminite; of Jachin the family of the Jachinite;
시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과 야민에게서 난 야민 가족과 야긴에게서 난 야긴 가족과
13 of Zerah the family of the Zerahite; of Shaul the family of the Shaulite.
세라에게서 난 세라 가족과 사울에게서 난 사울 가족이라
14 These [are] families of the Simeonite—twenty-two thousand and two hundred.
이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천이백 명이었더라
15 Sons of Gad by their families: of Zephon [is] the family of the Zephonite; of Haggi the family of the Haggite; of Shuni the family of the Shunite;
갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과 학기에게서 난 학기 가족과 수니에게서 난 수니 가족과
16 of Ozni the family of the Oznite; of Eri the family of the Erite:
오스니에게서 난 오스니 가족과 에리에게서 난 에리 가족과
17 of Arod the family of the Arodite; of Areli the family of the Arelite.
아롯에게서 난 아롯 가족과 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
18 These [are] families of the sons of Gad by their numbered ones—forty thousand and five hundred.
이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백 명이었더라
19 Sons of Judah [are] Er and Onan; and Er dies—Onan also—in the land of Canaan.
유다의 아들은 에르와 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
20 And sons of Judah by their families are: of Shelah the family of the Shelanite; of Perez the family of the Perezite; of Zerah the family of the Zerahite;
유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과 베레스에게서 난 베레스 가족과 세라에게서 난 세라 가족이며
21 and sons of Perez are: of Hezron the family of the Hezronite; of Hamul the family of the Hamulite.
또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과 하물에게서 난 하물 가족이라
22 These [are] families of Judah by their numbered ones—seventy-six thousand and five hundred.
이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천오백 명이었더라
23 Sons of Issachar by their families: of Tola [is] the family of the Tolaite; of Pua the family of the Punite;
잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과 부와에게서 난 부니 가족과
24 of Jashub the family of the Jashubite; of Shimron the family of the Shimronite.
야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
25 These [are] families of Issachar by their numbered ones—sixty-four thousand and three hundred.
이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천삼백 명이었더라
26 Sons of Zebulun by their families: of Sered [is] the family of the Sardite; of Elon the family of the Elonite; of Jahleel the family of the Jahleelite.
스불론 자손들은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과 엘론에게서 난 엘론 가족과 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
27 These [are] families of the Zebulunite by their numbered ones—sixty thousand and five hundred.
이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백 명이었더라
28 Sons of Joseph by their families [are] Manasseh and Ephraim.
요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
29 Sons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir has begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.
므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
30 These [are] sons of Gilead: of Jeezer [is] the family of the Jeezerite; of Helek the family of the Helekite;
길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
31 and of Asriel the family of the Asrielite; and of Shechem the family of the Shechemite;
아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과 세겜에게서 난 세겜 가족과
32 and of Shemida the family of the Shemidaite; and of Hepher the family of the Hepherite.
스미다에게서 난 스미다 가족과 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
33 And Zelophehad son of Hepher had no sons, but [only] daughters, and the names of the daughters of Zelophehad [are] Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸뿐이라 그 딸의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사니
34 These [are] families of Manasseh, and their numbered ones [are] fifty-two thousand and seven hundred.
이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천칠백 명이었더라
35 These [are] sons of Ephraim by their families: of Shuthelah [is] the family of the Shuthelhite; of Becher the family of the Bachrite; of Tahan the family of the Tahanite.
에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과 베겔에게서 난 베겔 가족과 다한에게서 난 다한 가족이며
36 And these [are] sons of Shuthelah: of Eran the family of the Eranite.
수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
37 These [are] families of the sons of Ephraim by their numbered ones—thirty-two thousand and five hundred. These [are] sons of Joseph by their families.
이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천오백 명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
38 Sons of Benjamin by their families: of Bela [is] the family of the Belaite; of Ashbel the family of the Ashbelite; of Ahiram the family of the Ahiramite;
베냐민 자손들은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과 아스벨에게서 난 아스벨 가족과 아히람에게서 난 아히람 가족과
39 of Shupham the family of the Shuphamite; of Hupham the family of the Huphamite.
스부밤에게서 난 스부밤 가족과 후밤에게서 난 후밤 가족이며
40 And sons of Bela are Ard and Naaman: [of Ard is] the family of the Ardite; of Naaman the family of the Naamite.
벨라의 아들은 아릇과 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
41 These [are] sons of Benjamin by their families, and their numbered ones [are] forty-five thousand and six hundred.
이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천육백 명이었더라
42 These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;
단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
43 all the families of the Shuhamite by their numbered ones—sixty-four thousand and four hundred.
수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천사백 명이었더라
44 Sons of Asher by their families: of Jimna [is] the family of the Jimnite; of Jesui the family of the Jesuite; of Beriah the family of the Beriite.
아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과 이스위에게서 난 이스위 가족과 브리아에게서 난 브리아 가족이며
45 Of sons of Beriah: of Heber [is] the family of the Heberite; of Malchiel the family of the Malchielite.
브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
46 And the name of the daughter of Asher [is] Sarah.
아셀의 딸의 이름은 세라라
47 These [are] families of the sons of Asher by their numbered ones—fifty-three thousand and four hundred.
이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천사백 명이었더라
48 Sons of Naphtali by their families: of Jahzeel [is] the family of the Jahzeelite; of Guni the family of the Gunite;
납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과 구니에게서 난 구니 가족과
49 of Jezer the family of the Jezerite; of Shillem the family of the Shillemite.
예셀에게서 난 예셀 가족과 실렘에게서 난 실렘 가족이라
50 These [are] families of Naphtali by their families, and their numbered ones [are] forty-five thousand and four hundred.
이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천사백 명이었더라
51 These [are] numbered ones of the sons of Israel—six hundred thousand and one thousand seven hundred and thirty.
이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천칠백삼십 명이었더라
52 And YHWH speaks to Moses, saying,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
53 “The land is apportioned to these by inheritance, by the number of names;
이 계수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라
54 to the many you increase their inheritance, and to the few you diminish their inheritance; each is given his inheritance according to his numbered ones.
수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
55 Surely the land is apportioned by lot; they inherit by the names of the tribes of their fathers;
오직 그 땅을 제비뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라
56 their inheritance is apportioned according to the lot between many and few.”
그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라
57 And these [are] numbered ones of the Levite by their families: of Gershon [is] the family of the Gershonite; of Kohath the family of the Kohathite; of Merari the family of the Merarite.
레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과 고핫에게서 난 고핫 가족과 므라리에게서 난 므라리 가족이며
58 These [are] families of the Levite: the family of the Libnite, the family of the Hebronite, the family of the Mahlite, the family of the Mushite, the family of the Korathite. And Kohath has begotten Amram,
레위 종족들은 이러하니 립니 가족과 헤브론 가족과 말리 가족과 무시 가족과 고라 가족이라 고핫은 아므람을 낳았으며
59 and the name of Amram’s wife is Jochebed, daughter of Levi, whom has been born to Levi in Egypt; and she bears to Amram Aaron, and Moses, and their sister Miriam.
아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
60 And born to Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar;
아론에게서는 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이 났더니
61 and Nadab dies—Abihu also—in their bringing strange fire near before YHWH.
나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
62 And their numbered ones are twenty-three thousand, every male from a son of a month and upwards, for they have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, because an inheritance has not been given to them in the midst of the sons of Israel.
레위인의 일 개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천 명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
63 These [are] those numbered by Moses and Eleazar the priest, who have numbered the sons of Israel in the plains of Moab by the Jordan, [near] Jericho;
이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
64 and among these there has not been a man of those numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the sons of Israel in the wilderness of Sinai,
모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한사람도 들지 못하였으니
65 for YHWH said of them, “They certainly die in the wilderness”; and there has not been left a man of them, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라

< Numbers 26 >