< Numbers 2 >
1 And YHWH speaks to Moses and to Aaron, saying,
Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
2 “The sons of Israel encamp, each by his standard, with ensigns of the house of their fathers; they encamp around, from in sight of the Tent of Meeting.”
Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
3 And those encamping eastward toward the sun-rising [are] of the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
4 and his host, and their numbered ones, [are] seventy-four thousand and six hundred.
El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
5 And those encamping by him [are] of the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
6 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-four thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 The tribe of Zebulun [is with them]; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
8 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-seven thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 All those numbered of the camp of Judah [are] one hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, by their hosts; they journey first.
El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
10 The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
11 and his host, and its numbered ones, [are] forty-six thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
12 And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
13 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-nine thousand and three hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
14 And the tribe of Gad [is with him]; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
15 and his host, and their numbered ones, [are] forty-five thousand and six hundred and fifty.
El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 All those numbered of the camp of Reuben [are] one hundred thousand and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
17 And the Tent of Meeting has journeyed [with] the camp of the Levites in the middle of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
18 The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
19 and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
20 And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
21 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-two thousand and two hundred.
El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
22 And the tribe of Benjamin [is with them]; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
23 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-five thousand and four hundred.
El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 All those numbered of the camp of Ephraim [are] one hundred thousand and eight thousand and one hundred, by their hosts; and they journey third.
El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
25 The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
26 and his host, and their numbered ones, [are] sixty-two thousand and seven hundred.
El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
27 And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
28 and his host, and their numbered ones, [are] forty-one thousand and five hundred.
El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
29 And the tribe of Naphtali [is with them]; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
30 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-three thousand and four hundred.
El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 All those numbered of the camp of Dan [are] one hundred thousand and fifty-seven thousand and six hundred; they journey at the rear by their standards.
El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
32 These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
33 And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as YHWH has commanded Moses.
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
34 And the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed, each by his families, by the house of his fathers.
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.