< Numbers 2 >

1 And YHWH speaks to Moses and to Aaron, saying,
Yahvé habló a Moisés y a Aarón, diciendo:
2 “The sons of Israel encamp, each by his standard, with ensigns of the house of their fathers; they encamp around, from in sight of the Tent of Meeting.”
“Los hijos de Israel acamparán cada uno con su propio estandarte, con los estandartes de las casas de sus padres. Acamparán alrededor de la Tienda del Encuentro, a distancia de ella.
3 And those encamping eastward toward the sun-rising [are] of the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
“Los que acampen en el lado oriental hacia la salida del sol serán del estandarte del campamento de Judá, según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
4 and his host, and their numbered ones, [are] seventy-four thousand and six hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron setenta y cuatro mil seiscientos.
5 And those encamping by him [are] of the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
“Los que acampen junto a él serán de la tribu de Isacar. El príncipe de los hijos de Isacar será Netanel, hijo de Zuar.
6 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-four thousand and four hundred.
Su división, y los que fueron contados de ella, fueron cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 The tribe of Zebulun [is with them]; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
“La tribu de Zabulón: el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab hijo de Helón.
8 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-seven thousand and four hundred.
Su división, y los contados de ella, fueron cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 All those numbered of the camp of Judah [are] one hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, by their hosts; they journey first.
“Todos los contados del campamento de Judá fueron ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, según sus divisiones. Ellos partirán primero.
10 The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
“En el lado sur estará el estandarte del campamento de Rubén según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
11 and his host, and its numbered ones, [are] forty-six thousand and five hundred.
Su división, y los que se contaron de ella, fueron cuarenta y seis mil quinientos.
12 And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
“Los que acampen junto a él serán la tribu de Simeón. El príncipe de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurishaddai.
13 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-nine thousand and three hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y nueve mil trescientos.
14 And the tribe of Gad [is with him]; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
“La tribu de Gad: el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
15 and his host, and their numbered ones, [are] forty-five thousand and six hundred and fifty.
Su división, y los contados de ellos, fueron cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 All those numbered of the camp of Reuben [are] one hundred thousand and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
“Todos los contados del campamento de Rubén fueron ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, según sus ejércitos. Ellos partirán en segundo lugar.
17 And the Tent of Meeting has journeyed [with] the camp of the Levites in the middle of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
“Entonces saldrá la Tienda de la Reunión, con el campamento de los levitas en medio de los campamentos. Así como acampan, así saldrán, cada uno en su lugar, por sus estandartes.
18 The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
“En el lado occidental estará el estandarte del campamento de Efraín según sus divisiones. El príncipe de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Ammihud.
19 and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta mil quinientos.
20 And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
“Junto a él estará la tribu de Manasés. El príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedahzur.
21 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-two thousand and two hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron treinta y dos mil doscientos.
22 And the tribe of Benjamin [is with them]; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
“La tribu de Benjamín: el príncipe de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeón.
23 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-five thousand and four hundred.
Su ejército, y los contados de ellos, fueron treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 All those numbered of the camp of Ephraim [are] one hundred thousand and eight thousand and one hundred, by their hosts; and they journey third.
“Todos los contados del campamento de Efraín fueron ciento ocho mil cien, según sus divisiones. Ellos partirán en tercer lugar.
25 The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
“En el lado norte estará el estandarte del campamento de Dan según sus divisiones. El jefe de los hijos de Dan será Ahiezer hijo de Amisadái.
26 and his host, and their numbered ones, [are] sixty-two thousand and seven hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron sesenta y dos mil setecientos.
27 And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
“Los que acampen junto a él serán la tribu de Aser. El príncipe de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
28 and his host, and their numbered ones, [are] forty-one thousand and five hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cuarenta y un mil quinientos.
29 And the tribe of Naphtali [is with them]; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
“La tribu de Neftalí: el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
30 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-three thousand and four hundred.
Su división, y los que fueron contados de ellos, fueron cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 All those numbered of the camp of Dan [are] one hundred thousand and fifty-seven thousand and six hundred; they journey at the rear by their standards.
“Todos los contados del campamento de Dan fueron ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Saldrán los últimos por sus estandartes”.
32 These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel por sus casas paternas. Todos los que fueron contados de los campamentos según sus ejércitos fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
33 And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as YHWH has commanded Moses.
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, tal como Yahvé ordenó a Moisés.
34 And the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed, each by his families, by the house of his fathers.
Así hicieron los hijos de Israel. Conforme a todo lo que el Señor ordenó a Moisés, acamparon por sus banderas, y así se pusieron en marcha, cada uno por su familia, según las casas de sus padres.

< Numbers 2 >