< Numbers 2 >
1 And YHWH speaks to Moses and to Aaron, saying,
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
2 “The sons of Israel encamp, each by his standard, with ensigns of the house of their fathers; they encamp around, from in sight of the Tent of Meeting.”
Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
3 And those encamping eastward toward the sun-rising [are] of the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
4 and his host, and their numbered ones, [are] seventy-four thousand and six hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
5 And those encamping by him [are] of the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
6 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-four thousand and four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
7 The tribe of Zebulun [is with them]; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
8 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-seven thousand and four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
9 All those numbered of the camp of Judah [are] one hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, by their hosts; they journey first.
Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
10 The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
11 and his host, and its numbered ones, [are] forty-six thousand and five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
12 And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
13 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-nine thousand and three hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
14 And the tribe of Gad [is with him]; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
15 and his host, and their numbered ones, [are] forty-five thousand and six hundred and fifty.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
16 All those numbered of the camp of Reuben [are] one hundred thousand and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
17 And the Tent of Meeting has journeyed [with] the camp of the Levites in the middle of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
18 The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
19 and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
20 And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
21 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-two thousand and two hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
22 And the tribe of Benjamin [is with them]; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
23 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-five thousand and four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
24 All those numbered of the camp of Ephraim [are] one hundred thousand and eight thousand and one hundred, by their hosts; and they journey third.
Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
25 The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
26 and his host, and their numbered ones, [are] sixty-two thousand and seven hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
27 And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
28 and his host, and their numbered ones, [are] forty-one thousand and five hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
29 And the tribe of Naphtali [is with them]; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
30 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-three thousand and four hundred.
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
31 All those numbered of the camp of Dan [are] one hundred thousand and fifty-seven thousand and six hundred; they journey at the rear by their standards.
Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
32 These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
33 And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as YHWH has commanded Moses.
Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
34 And the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed, each by his families, by the house of his fathers.
Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.