< Numbers 2 >
1 And YHWH speaks to Moses and to Aaron, saying,
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 “The sons of Israel encamp, each by his standard, with ensigns of the house of their fathers; they encamp around, from in sight of the Tent of Meeting.”
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 And those encamping eastward toward the sun-rising [are] of the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 and his host, and their numbered ones, [are] seventy-four thousand and six hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 And those encamping by him [are] of the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-four thousand and four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 The tribe of Zebulun [is with them]; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 and his host, and its numbered ones, [are] fifty-seven thousand and four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 All those numbered of the camp of Judah [are] one hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, by their hosts; they journey first.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 and his host, and its numbered ones, [are] forty-six thousand and five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-nine thousand and three hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 And the tribe of Gad [is with him]; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 and his host, and their numbered ones, [are] forty-five thousand and six hundred and fifty.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 All those numbered of the camp of Reuben [are] one hundred thousand and fifty-one thousand and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 And the Tent of Meeting has journeyed [with] the camp of the Levites in the middle of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-two thousand and two hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 And the tribe of Benjamin [is with them]; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 and his host, and their numbered ones, [are] thirty-five thousand and four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 All those numbered of the camp of Ephraim [are] one hundred thousand and eight thousand and one hundred, by their hosts; and they journey third.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 and his host, and their numbered ones, [are] sixty-two thousand and seven hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 and his host, and their numbered ones, [are] forty-one thousand and five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 And the tribe of Naphtali [is with them]; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 and his host, and their numbered ones, [are] fifty-three thousand and four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 All those numbered of the camp of Dan [are] one hundred thousand and fifty-seven thousand and six hundred; they journey at the rear by their standards.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as YHWH has commanded Moses.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 And the sons of Israel do according to all that YHWH has commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed, each by his families, by the house of his fathers.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.