< Numbers 15 >
1 And YHWH speaks to Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
2 “Speak to the sons of Israel, and you have said to them: When you come into the land of your dwellings, which I am giving to you,
“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land of your habitations, which I give to you,
3 then you have prepared a fire-offering to YHWH, a burnt-offering or a sacrifice, for separating a vow or free-will offering, or in your appointed things, to make a refreshing fragrance to YHWH, out of the herd or out of the flock.
and will make an offering by fire to Yahweh—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock—
4 And he who is bringing his offering near to YHWH has brought a present near of a tenth part of flour mixed with a fourth of the hin of oil;
then he who offers his offering shall offer to Yahweh a meal offering of one tenth of an ephah of fine flour mixed with one fourth of a hin of oil.
5 and you prepare a fourth of the hin of wine for a drink-offering, with the burnt-offering or for the sacrifice, for one lamb;
You shall prepare wine for the drink offering, one fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
6 or for a ram you prepare a present of two-tenth parts of flour mixed with a third of the hin of oil;
“‘For a ram, you shall prepare for a meal offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with the third part of a hin of oil;
7 and you bring a third part of the hin of wine near for a drink-offering—a refreshing fragrance to YHWH.
and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh.
8 And when you make a son of the herd a burnt-offering, or a sacrifice for separating a vow, or peace-offerings to YHWH,
When you prepare a bull for a burnt offering or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh,
9 then he has brought near for the son of the herd a present of three-tenth parts of flour mixed with a half of the hin of oil;
then he shall offer with the bull a meal offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil;
10 and you bring a half of the hin of wine near for a drink-offering, [for] a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH;
and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
11 thus it is done for one ox, or for one ram, or for a lamb of the sheep or of the goats.
Thus it shall be done for each bull, for each ram, for each of the male lambs, or of the young goats.
12 According to the number that you prepare, so you do to each, according to their number;
According to the number that you shall prepare, so you shall do to everyone according to their number.
13 every native does thus with these, for bringing a fire-offering near of refreshing fragrance to YHWH;
“‘All who are native-born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
14 and when a sojourner sojourns with you, or whoever [is] in your midst throughout your generations, and he has made a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH, as you do so he does.
If a stranger lives as a foreigner with you, or whoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh, as you do, so he shall do.
15 One statute is for you of the congregation and for the sojourner who is sojourning, a continuous statute throughout your generations: as you [are] so is the sojourner before YHWH;
For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who lives as a foreigner, a statute forever throughout your generations. As you are, so the foreigner shall be before Yahweh.
16 one law and one ordinance is for you and for the sojourner who is sojourning with you.”
One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who lives as a foreigner with you.’”
17 And YHWH speaks to Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
18 “Speak to the sons of Israel, and you have said to them: In your coming into the land to where I am bringing you in,
“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land where I bring you,
19 then it has been, in your eating of the bread of the land, you raise up a raised-offering to YHWH;
then it shall be that when you eat of the bread of the land, you shall offer up a wave offering to Yahweh.
20 you raise up a cake of the first of your dough [as] a raised-offering; as the raised-offering of a threshing-floor, so you raise it up.
Of the first of your dough you shall offer up a cake for a wave offering. As the wave offering of the threshing floor, so you shall heave it.
21 You give to YHWH from the first of your dough [as] a raised-offering throughout your generations.
Of the first of your dough, you shall give to Yahweh a wave offering throughout your generations.
22 And when you err, and do not do all these commands which YHWH has spoken to Moses—
“‘When you err, and don’t observe all these commandments which Yahweh has spoken to Moses—
23 the whole that YHWH has charged on you by the hand of Moses, from the day that YHWH has commanded and from now on, throughout your generations—
even all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment and onward throughout your generations—
24 then it has been, if from the eyes of the congregation it has been done through ignorance, that all the congregation has prepared one bullock, a son of the herd, for a burnt-offering, for refreshing fragrance to YHWH, and its present, and its drink-offering, according to the ordinance, and one kid of the goats for a sin-offering.
then it shall be, if it was done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, for a pleasant aroma to Yahweh, with its meal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
25 And the priest has made atonement for all the congregation of the sons of Israel, and it has been forgiven them, for it [is] ignorance, and they have brought in their offering, a fire-offering to YHWH, and their sin-offering before YHWH for their ignorance;
The priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error.
26 and it has been forgiven to all the congregation of the sons of Israel and to the sojourner who is sojourning in their midst, for that all the people [did it] through ignorance.
All the congregation of the children of Israel shall be forgiven, as well as the stranger who lives as a foreigner among them; for with regard to all the people, it was done unwittingly.
27 And if one person sins through ignorance, then he has brought a female goat near, daughter of a year, for a sin-offering;
“‘If a person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
28 and the priest has made atonement for the person who is erring, in his sinning through ignorance before YHWH, by making atonement for him, and it has been forgiven him;
The priest shall make atonement for the soul who errs when he sins unwittingly before Yahweh. He shall make atonement for him; and he shall be forgiven.
29 one law is for yourselves—for the native among the sons of Israel and for the sojourner who is sojourning in their midst—for him who is doing [anything] through ignorance.
You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native-born among the children of Israel, and for the stranger who lives as a foreigner among them.
30 And the person who does [evil] with a high hand—of the native or of the sojourner—he is reviling YHWH, and that person has been cut off from the midst of his people;
“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes Yahweh. That soul shall be cut off from among his people.
31 because he despised the word of YHWH and has broken His command, that person is certainly cut off; his iniquity [is] on him.”
Because he has despised Yahweh’s word, and has broken his commandment, that soul shall be utterly cut off. His iniquity shall be on him.’”
32 And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the Sabbath day,
While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
33 and those finding him gathering wood bring him near to Moses, and to Aaron, and to all the congregation,
Those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
34 and they place him in confinement, for it [is] not explained what is [to be] done to him.
They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
35 And YHWH says to Moses, “The man is certainly put to death [by] all the congregation stoning him with stones at the outside of the camp.”
Yahweh said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”
36 And all the congregation brings him out to the outside of the camp and stone him with stones, and he dies, as YHWH has commanded Moses.
All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as Yahweh commanded Moses.
37 And YHWH speaks to Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
38 “Speak to the sons of Israel, and you have commanded to them, and they have made fringes on the skirts of their garments for themselves, throughout their generations, and they have put a ribbon of blue on the fringe of the skirt,
“Speak to the children of Israel, and tell them that they should make themselves fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue.
39 and it has been to you for a fringe, and you have seen it, and have remembered all the commands of YHWH, and have done them, and you do not search after your heart and after your eyes, after which you are going whoring,
It shall be to you for a fringe, that you may see it, and remember all Yahweh’s commandments, and do them; and that you don’t follow your own heart and your own eyes, after which you used to play the prostitute;
40 so that you remember and have done all My commands, and you have been holy to your God.
so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.
41 I [am] your God YHWH, who has brought you out from the land of Egypt to become your God; I [am] your God YHWH.”
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.”