< Nehemiah 7 >

1 And it comes to pass, when the wall has been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 and I charge my brother Hanani, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem—for he [is] as a man of truth, and fearing God above many—
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 and I say to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each at his watch, and each in front of his house.”
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses built;
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 and my God puts it to my heart, and I gather the nobles, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a scroll of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it:
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed—and they return to Jerusalem and to Judah, each to his city—
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 sons of Arah, six hundred fifty-two;
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 sons of Zattu, eight hundred forty-five;
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 sons of Binnui, six hundred forty-eight;
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 sons of Adin, six hundred fifty-five;
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 sons of Bezai, three hundred twenty-four;
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 sons of Hariph, one hundred [and] twelve;
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 sons of Gibeon, ninety-five;
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 men of Beth-Lehem and Netophah, one hundred eighty-eight;
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 men of Beth-Azmaveth, forty-two;
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 men of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 men of Michmas, one hundred and twenty-two;
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three;
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 men of the other Nebo, fifty-two;
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 sons of Harim, three hundred and twenty;
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 sons of Immer, one thousand fifty-two;
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 sons of Pashur, one thousand two hundred forty-seven;
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel, of sons of Hodevah, seventy-four.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 The singers: sons of Asaph, one hundred forty-eight.
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: one hundred thirty-eight.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 sons of Neziah, sons of Hatipha.
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer—and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel—
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty-two.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 And of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who has taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name).
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it has not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of the priest with [the] Lights and Perfections.
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 apart from their servants and their handmaids—these [are] seven thousand three hundred thirty-seven; and of them [are] male and female singers, two hundred forty-five.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
68 Their horses [are] seven hundred thirty-six; their mules, two hundred [and] forty-five;
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 camels, four hundred thirty-five; donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha has given to the treasure, one thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests’ coats.
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 And that which the rest of the people have given [is] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ coats.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 And they dwell—the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel—in their cities, and the seventh month comes, and the sons of Israel [are] in their cities.
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nehemiah 7 >