< Nehemiah 7 >
1 And it comes to pass, when the wall has been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
2 and I charge my brother Hanani, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem—for he [is] as a man of truth, and fearing God above many—
내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
3 and I say to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each at his watch, and each in front of his house.”
내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
4 And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses built;
그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
5 and my God puts it to my heart, and I gather the nobles, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a scroll of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it:
내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
6 These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed—and they return to Jerusalem and to Judah, each to his city—
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
7 who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
8 sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
9 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
10 sons of Arah, six hundred fifty-two;
아라 자손이 육백 오십 이명이요
11 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
12 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
13 sons of Zattu, eight hundred forty-five;
삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
14 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
15 sons of Binnui, six hundred forty-eight;
빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
16 sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
브배 자손이 육백 이십 팔명이요
17 sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
18 sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
19 sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
20 sons of Adin, six hundred fifty-five;
아딘 자손이 육백 오십 오명이요
21 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
22 sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
23 sons of Bezai, three hundred twenty-four;
베새 자손이 삼백 이십 사명이요
24 sons of Hariph, one hundred [and] twelve;
하립 자손이 일백 십 이명이요
25 sons of Gibeon, ninety-five;
기브온 사람이 구십 오명이요
26 men of Beth-Lehem and Netophah, one hundred eighty-eight;
베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
27 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
28 men of Beth-Azmaveth, forty-two;
벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
29 men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
30 men of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
31 men of Michmas, one hundred and twenty-two;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
32 men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three;
벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
33 men of the other Nebo, fifty-two;
기타 느보 사람이 오십 이명이요
34 sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four;
기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
35 sons of Harim, three hundred and twenty;
하림 자손이 삼백 이십명이요
36 sons of Jericho, three hundred forty-five;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
37 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
38 sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
39 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
40 sons of Immer, one thousand fifty-two;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
41 sons of Pashur, one thousand two hundred forty-seven;
바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
42 sons of Harim, one thousand and seventeen.
하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
43 The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel, of sons of Hodevah, seventy-four.
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
44 The singers: sons of Asaph, one hundred forty-eight.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
45 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: one hundred thirty-eight.
문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
46 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
47 sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
48 sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
하가바 자손과, 살매 자손과
49 sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
50 sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
51 sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
52 sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
53 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
54 sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
55 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
56 sons of Neziah, sons of Hatipha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
57 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
58 sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
59 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
60 All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
61 And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer—and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel—
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
62 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty-two.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
63 And of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who has taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name).
제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
64 These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it has not been found, and they are redeemed from the priesthood,
이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
65 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of the priest with [the] Lights and Perfections.
방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
66 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
67 apart from their servants and their handmaids—these [are] seven thousand three hundred thirty-seven; and of them [are] male and female singers, two hundred forty-five.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
68 Their horses [are] seven hundred thirty-six; their mules, two hundred [and] forty-five;
말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
69 camels, four hundred thirty-five; donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
70 And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha has given to the treasure, one thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests’ coats.
어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
71 And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
72 And that which the rest of the people have given [is] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ coats.
그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
73 And they dwell—the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel—in their cities, and the seventh month comes, and the sons of Israel [are] in their cities.
이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라