< Nehemiah 7 >

1 And it comes to pass, when the wall has been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 and I charge my brother Hanani, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem—for he [is] as a man of truth, and fearing God above many—
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 and I say to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each at his watch, and each in front of his house.”
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses built;
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 and my God puts it to my heart, and I gather the nobles, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a scroll of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed—and they return to Jerusalem and to Judah, each to his city—
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 sons of Arah, six hundred fifty-two;
Arah övladları – 652 nəfər;
11 sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen;
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 sons of Zattu, eight hundred forty-five;
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 sons of Binnui, six hundred forty-eight;
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 sons of Adin, six hundred fifty-five;
Adin övladları – 655 nəfər;
21 sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 sons of Bezai, three hundred twenty-four;
Besay övladları – 324 nəfər;
24 sons of Hariph, one hundred [and] twelve;
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 sons of Gibeon, ninety-five;
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 men of Beth-Lehem and Netophah, one hundred eighty-eight;
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 men of Beth-Azmaveth, forty-two;
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 men of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 men of Michmas, one hundred and twenty-two;
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three;
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 men of the other Nebo, fifty-two;
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four;
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 sons of Harim, three hundred and twenty;
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 sons of Jericho, three hundred forty-five;
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one;
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 sons of Immer, one thousand fifty-two;
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 sons of Pashur, one thousand two hundred forty-seven;
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 sons of Harim, one thousand and seventeen.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel, of sons of Hodevah, seventy-four.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 The singers: sons of Asaph, one hundred forty-eight.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: one hundred thirty-eight.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer—and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel—
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty-two.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 And of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who has taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name).
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it has not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of the priest with [the] Lights and Perfections.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 apart from their servants and their handmaids—these [are] seven thousand three hundred thirty-seven; and of them [are] male and female singers, two hundred forty-five.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Their horses [are] seven hundred thirty-six; their mules, two hundred [and] forty-five;
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 camels, four hundred thirty-five; donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha has given to the treasure, one thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests’ coats.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 And that which the rest of the people have given [is] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ coats.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 And they dwell—the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel—in their cities, and the seventh month comes, and the sons of Israel [are] in their cities.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemiah 7 >