< Nehemiah 10 >
1 And over those sealed [are] Nehemiah the Tirshatha, son of Hachaliah, and Zidkijah,
그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
스라야, 아사랴, 예레미야,
3 Pashhur, Amariah, Malchijah,
바스훌, 아마랴, 말기야,
4 Huttush, Shebaniah, Malluch,
핫두스, 스바냐, 말룩,
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
하림, 므레못, 오바댜,
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
다니엘, 긴느돈, 바룩,
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
므술람, 아비야, 미야민,
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these [are] the priests.
마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
9 And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
10 and their brothers: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
11 Micha, Rehob, Hashabiah,
미가, 르홉, 하사뱌,
12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
삭굴, 세레뱌, 스바냐,
13 Hodijah, Bani, Beninu.
호디야, 바니, 브니누요
14 Heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zatthu, Bani,
또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
아도니야, 비그왜, 아딘,
17 Ater, Hizkijah, Azzur,
아델, 히스기야, 앗술,
18 Hodijah, Hashum, Bezai,
호디야, 하숨, 베새,
19 Hariph, Anathoth, Nebai,
하립, 아나돗, 노배,
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
막비아스, 므술람, 헤실,
21 Meshezabeel, Zadok, Jaddua,
므세사벨, 사독, 얏두아,
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
블라댜, 하난, 아나야,
23 Hoshea, Hananiah, Hashub,
호세아, 하나냐, 핫숩,
24 Hallohesh, Pilha, Shobek,
할르헤스, 빌하, 소벡,
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
르훔, 하삼나, 마아세야,
26 and Ahijah, Hanan, Anan,
아히야, 하난, 아난,
27 Malluch, Harim, Baanah.
말룩, 하림, 바아나이었느니라
28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and everyone who has been separated from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, and their daughters, every knowing intelligent one,
그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가
29 are laying hold on their brothers, their majestic ones, and coming into an execration and an oath, to walk in the Law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of YHWH our Lord, and His judgments, and His statutes;
다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜
30 and that we do not give our daughters to the peoples of the land, and we do not take their daughters to our sons;
우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며
31 and the peoples of the land who are bringing in the wares and any grain on the Sabbath day to sell, we do not receive of them on the Sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.
혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고
32 And we have appointed for ourselves commands, to put on ourselves the third of a shekel in a year, for the service of the house of our God,
우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되
33 for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the Sabbaths, of the new moons, for appointed times, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.
곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고
34 And we have caused the lots to fall for the offering of wood, [among] the priests, the Levites, and the people, to bring into the house of our God, by the house of our fathers, at times appointed, year by year, to burn on the altar of our God YHWH, as it is written in the Law,
또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고
35 and to bring in the first-fruits of our ground, and the first-fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of YHWH,
해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고
36 and the firstlings of our sons, and of our livestock, as it is written in the Law, and the firstlings of our herds and our flocks, to bring into the house of our God, to the priests who are ministering in the house of our God.
또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고
37 And the beginning of our dough, and our raised-offerings, and the fruit of every tree, of new wine, and of oil, we bring to the priests, into the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites; and they—the Levites—have the tithes in all the cities of our tillage;
또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며
38 and the priest, son of Aaron, has been with the Levites in the tithing of the Levites, and the Levites bring up the tithe of the tithe to the house of our God to the chambers, to the treasure-house;
레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되
39 for they bring to the chambers—the sons of Israel and the sons of Levi—the raised-offering of the grain, the new wine, and the oil, and there [are] vessels of the sanctuary, and the priests, those ministering, and the gatekeepers, and the singers, and we do not forsake the house of our God.
곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라