< Matthew 6 >

1 “Take heed not to do your kindness before men, to be seen by them, and if not—you have no reward from your Father who [is] in the heavens;
Take heed that you do not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father which is in heaven.
2 whenever, therefore, you may do kindness, you may not sound a trumpet before you as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; truly I say to you, they have their reward!
Therefore when you do your alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Truly I say to you, They have their reward.
3 But you, doing kindness, do not let your left hand know what your right hand does,
But when you do alms, let not your left hand know what your right hand does:
4 that your kindness may be in secret, and your Father who is seeing in secret will reward you Himself.
That your alms may be in secret: and your Father which sees in secret himself shall reward you openly.
5 And when you may pray, you will not be as the hypocrites, because they cherish to pray standing in the synagogues and in the corners of the broad places, that they may be seen of men; truly I say to you that they have their reward.
And when you pray, you shall not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Truly I say to you, They have their reward.
6 But you, when you may pray, go into your chamber, and having shut your door, pray to your Father who [is] in secret, and your Father who is seeing in secret will reward you.
But you, when you pray, enter into your closet, and when you have shut your door, pray to your Father which is in secret; and your Father which sees in secret shall reward you openly.
7 And—praying—you may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their speaking much they will be heard,
But when you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8 therefore do not be like them, for your Father knows those things that you have need of before your asking Him;
Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.
9 therefore pray thus: Our Father who [is] in the heavens, hallowed be Your Name.
After this manner therefore pray you: Our Father which are in heaven, Hallowed be your name.
10 Your kingdom come, Your will come to pass, as in Heaven also on the earth.
Your kingdom come, Your will be done in earth, as it is in heaven.
11 Give us today our appointed bread.
Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
13 And may You not lead us into temptation, but deliver us from the evil [one], because Yours is the kingdom, and the power, and the glory—for all ages. Amen.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For your is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
14 For if you may forgive men their trespasses He also will forgive you—your Father who [is] in the heavens;
For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
15 but if you may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
But if you forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
16 And when you may fast, do not be as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; truly I say to you that they have their reward.
Moreover when you fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear to men to fast. Truly I say to you, They have their reward.
17 But you, fasting, anoint your head, and wash your face,
But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;
18 that you may not appear to men fasting, but to your Father who [is] in secret, and your Father, who is seeing in secret, will reward you.
That you appear not to men to fast, but to your Father which is in secret: and your Father, which sees in secret, shall reward you openly.
19 Do not treasure up to yourselves treasures on the earth, where moth and rust disfigure, and where thieves break through and steal,
Lay not up for yourselves treasures on earth, where moth and rust does corrupt, and where thieves break through and steal:
20 but treasure up to yourselves treasures in Heaven, where neither moth nor rust disfigure, and where thieves do not break through nor steal,
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust does corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
21 for where your treasure is, there will your heart be also.
For where your treasure is, there will your heart be also.
22 The lamp of the body is the eye, if, therefore, your eye may be perfect, all your body will be enlightened,
The light of the body is the eye: if therefore your eye be single, your whole body shall be full of light.
23 but if your eye may be evil, all your body will be dark; if, therefore, the light that [is] in you is darkness—the darkness, how great!
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!
24 None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; you are not able to serve God and wealth.
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.
25 Because of this I say to you, do not be anxious for your life, what you may eat, and what you may drink, nor for your body, what you may put on. Is not life more than nourishment, and the body than clothing?
Therefore I say to you, Take no thought for your life, what you shall eat, or what you shall drink; nor yet for your body, what you shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
26 Look to the birds of the sky, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father nourishes them; are you not much better than they?
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?
27 And who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
Which of you by taking thought can add one cubit to his stature?
28 And why are you anxious about clothing? Consider well the lilies of the field; how do they grow? They do not labor, nor do they spin;
And why take you thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29 and I say to you that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
And yet I say to you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 And if the herb of the field, that today is, and tomorrow is cast into the furnace, God so clothes—not much more you, O you of little faith?
Why, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O you of little faith?
31 Therefore you may not be anxious, saying, What may we eat? Or, What may we drink? Or, [With] what may we be clothed?
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32 For the nations seek for all these, for your heavenly Father knows that you have need of all these;
(For after all these things do the Gentiles seek: ) for your heavenly Father knows that you have need of all these things.
33 but seek first the Kingdom of God and His righteousness, and all these will be added to you.
But seek you first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added to you.
34 Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for its own things; sufficient for the day [is] the evil of it.”
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient to the day is the evil thereof.

< Matthew 6 >