< Matthew 5 >
1 And having seen the multitudes, He went up to the mountain, and He having sat down, His disciples came to Him,
When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain and sat down. His disciples came to Him,
2 and having opened His mouth, He was teaching them, saying,
and He began to teach them, saying:
3 “Blessed the poor in spirit—because theirs is the kingdom of the heavens.
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed the mourning—because they will be comforted.
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5 Blessed the meek—because they will inherit the land.
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
6 Blessed those hungering and thirsting for righteousness—because they will be filled.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
7 Blessed the kind—because they will find kindness.
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8 Blessed the clean in heart—because they will see God.
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
9 Blessed the peacemakers—because they will be called sons of God.
Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
10 Blessed those persecuted for righteousness’ sake—because theirs is the kingdom of the heavens.
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are you whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for My sake—
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
12 rejoice and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus they persecuted the prophets who were before you.
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven; for in the same way they persecuted the prophets before you.
13 You are the salt of the earth, but if the salt may lose savor, in what will it be salted? It is good for nothing from now on, except to be cast outside, and to be trodden down by men.
You are the salt of the earth. But if the salt loses its savor, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
14 You are the light of the world, a city set on a mountain is not able to be hid;
You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
15 nor do they light a lamp and put it under the measure, but on the lampstand, and it shines to all those in the house;
Neither do people light a lamp and put it under a basket. Instead, they set it on a stand, and it gives light to everyone in the house.
16 so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
17 Do not suppose that I came to throw down the Law or the Prophets—I did not come to throw down, but to fulfill;
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.
18 for truly I say to you, until the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the Law, until all may come to pass.
For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.
19 Therefore whoever may loose one of these commands—the least—and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens, but whoever may do and may teach [them], he will be called great in the kingdom of the heavens.
So then, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven; but whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say to you that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, you may not enter into the kingdom of the heavens.
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
21 You heard that it was said to the ancients: You will not murder, and whoever may murder will be in danger of the judgment;
You have heard that it was said to the ancients, ‘Do not murder’ and ‘Anyone who murders will be subject to judgment.’
22 but I say to you that everyone who is angry at his brother without cause will be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Stupid, will be in danger of the Sanhedrin, and whoever may say, Moron, will be in danger of the Gehenna of fire. (Geenna )
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. (Geenna )
23 If, therefore, you may bring your gift to the altar, and there may remember that your brother has anything against you,
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
24 leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.
leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
25 Be agreeing with your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent may not deliver you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and you may be cast into prison;
Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
26 truly I say to you, you may not come forth from there until you may pay the last penny.
Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.
27 You heard that it was said to the ancients: You will not commit adultery;
You have heard that it was said, ‘Do not commit adultery.’
28 but I say to you that everyone who is looking on a woman to desire her, already committed adultery with her in his heart.
But I tell you that anyone who looks at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
29 But if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. (Geenna )
30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell. (Geenna )
31 And it was said that, Whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
It has also been said, ‘Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.’
32 but I say to you that whoever may put away his wife, except for the matter of whoredom, makes her to commit adultery; and whoever may marry her who has been put away commits adultery.
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, brings adultery upon her. And he who marries a divorced woman commits adultery.
33 Again, you heard that it was said to the ancients: You will not swear falsely, but you will pay to the LORD your oaths;
Again, you have heard that it was said to the ancients, ‘Do not break your oath, but fulfill your vows to the Lord.’
34 but I say to you not to swear at all; neither by Heaven, because it is the throne of God,
But I tell you not to swear at all: either by heaven, for it is God’s throne;
35 nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is [the] city of [the] great King,
or by the earth, for it is His footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the great King.
36 nor may you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black;
Nor should you swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
37 but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil [one].
Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes,’ and your ‘No,’ ‘No.’ Anything more comes from the evil one.
38 You heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
You have heard that it was said, ‘Eye for eye and tooth for tooth.’
39 but I say to you not to resist the evil, but whoever will slap you on your right cheek, turn to him also the other;
But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also;
40 and whoever is willing to take you to law, and to take your coat—also permit to him the cloak.
if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well;
41 And whoever will impress you one mile, go with him two;
and if someone forces you to go one mile, go with him two miles.
42 to him who is asking of you be giving, and him who is willing to borrow from you, you may not turn away.
Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
43 You heard that it was said: You will love your neighbor, and will hate your enemy;
You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’
44 but I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,
45 that you may be sons of your Father in the heavens, because He causes His sun to rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous.
that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46 For if you may love those loving you, what reward do you have? Do the tax collectors not also do the same?
If you love those who love you, what reward will you get? Do not even tax collectors do the same?
47 And if you may greet your brothers only, what do you do abundant? Do the nations not also do so?
And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even Gentiles do the same?
48 You will therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.”
Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.