< Matthew 4 >
1 Then Jesus was led up to the wilderness by the Spirit, to be tempted by the Devil,
그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사
2 and having fasted forty days and forty nights, afterward He hungered.
사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라
3 And the tempting [one], having come to Him, said, “If You are the Son of God—speak that these stones may become loaves.”
시험하는 자가 예수께 나아가서 가로되 네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들이 떡덩이가 되게 하라
4 But He answering said, “It has been written: Man does not live on bread alone, but on every word coming forth from the mouth of God.”
예수께서 대답하여 가라사대 기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니
5 Then the Devil takes Him to the [holy] city, and sets Him on the pinnacle of the temple,
이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 데려다가 성전 꼭대기에 세우고
6 and says to Him, “If You are the Son of God—cast Yourself down, for it has been written that, His messengers He will charge concerning you, and on hands they will bear you up, that you may not dash your foot on a stone.”
가로되 네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록하였으되 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라
7 Jesus said to him again, “It has been written: You will not tempt the LORD your God.”
예수께서 이르시되 또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험치 말라 하였느니라 하신대
8 Again the Devil takes Him to a very high mountain, and shows to Him all the kingdoms of the world and their glory,
마귀가 또 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서 천하 만국과 그 영광을 보여
9 and says to Him, “All these I will give to You, if falling down You may worship me.”
가로되 만일 내게 엎드려 경배하면 이 모든 것을 네게 주리라
10 Then Jesus says to him, “Go—Satan, for it has been written: You will worship the LORD your God, and Him only will you serve.”
이에 예수께서 말씀하시되 사단아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라 하였느니라
11 Then the Devil leaves Him, and behold, messengers came and were ministering to Him.
이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라
12 And Jesus, having heard that John was delivered up, withdrew to Galilee,
예수께서 요한의 잡힘을 들으시고 갈릴리로 물러 가셨다가
13 and having left Nazareth, having come, He dwelt at Capernaum that is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali,
나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니
14 that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
이는 선지자 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali, way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations!
스불론 땅과 납달리 땅과 요단 강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여
16 The people that is sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in a region and shadow of death—light arose to them.”
흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비취었도다 하였느니라
17 From that time Jesus began to proclaim and to say, “Convert, for the kingdom of the heavens has come near.”
이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 가라사대 회개하라 천국이 가까웠느니라 하시더라
18 And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon named Peter and his brother Andrew, casting a drag into the sea—for they were fishers—
갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
19 and He says to them, “Come after Me, and I will make you fishers of men,”
말씀하시되 나를 따라 오너라 내가 너희로 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
20 and they, immediately, having left the nets, followed Him.
저희가 곧 그물을 버려 두고 예수를 좇으니라
21 And having advanced from there, He saw two other brothers, James of Zebedee, and his brother John, in the boat with their father Zebedee, refitting their nets, and He called them,
거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그 형제 요한이 그 부친 세베대와 한가지로 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니
22 and they, immediately, having left the boat and their father, followed Him.
저희가 곧 배와 부친을 버려두고 예수를 좇으니라
23 And Jesus was going in all of Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people,
예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중에 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니
24 and His fame went forth to all Syria, and they brought to Him all the ill having manifold oppressing diseases and torments—and demoniacs, and lunatics, and paralytics—and He healed them.
그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각색 병과 고통에 걸린 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 저희를 고치시더라
25 And there followed Him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.
갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단 강 건너 편에서 허다한 무리가 좇으니라