< Matthew 23 >
1 Then Jesus spoke to the multitudes, and to His disciples,
Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
2 saying, “On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees;
saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat:
3 all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not do, for they say, and do not do;
all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
4 for they bind together burdens [too] heavy and grievous to bear, and lay [them] on the shoulders of men, but with their finger they will not move them.
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
5 And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,
But all their works they do for to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders [of their garments],
6 they also cherish the first couches at the banquets, and the first seats in the synagogues,
and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
7 and the salutations in the marketplaces, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
8 And you may not be called Rabbi, for one is your teacher—the Christ, and you are all brothers;
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
9 and you may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,
And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.
10 nor may you be called teachers, for one is your teacher—the Christ.
Neither be ye called masters: for one is your master, [even] the Christ.
11 And the greater of you will be your servant,
But he that is greatest among you shall be your servant.
12 and whoever will exalt himself will be humbled, and whoever will humble himself will be exalted.
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
13 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the kingdom of the heavens before men, for you do not go in, nor do you permit those going in to enter.
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
14 [[Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you eat up the houses of the widows, and for a pretense make long prayers, because of this you will receive more abundant judgment.]]
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you go around the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen—you make him a son of Gehenna twofold more than yourselves. (Geenna )
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves. (Geenna )
16 Woe to you, blind guides, who are saying, Whoever may swear by the temple, it is nothing, but whoever may swear by the gold of the temple—is debtor!
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
17 Fools and blind! For which [is] greater, the gold, or the temple that is sanctifying the gold?
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
18 And, Whoever may swear by the altar, it is nothing, but whoever may swear by the gift that is on it—is debtor!
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
19 Fools and blind! For which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20 He therefore who swore by the altar, swears by it, and by all things on it;
He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21 and he who swore by the temple, swears by it, and by Him who is dwelling in it;
And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22 and he who swore by Heaven, swears by the throne of God, and by Him who is sitting on it.
And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and neglected the weightier things of the Law—judgment, and kindness, and faith; these it was necessary to do, and those not to neglect.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, judgment, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
24 Blind guides! Who are straining out the gnat, and are swallowing the camel.
Ye blind guides, which strain out the gnat, and swallow the camel.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of robbery and self-indulgence.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
26 Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and the plate, that the outside of them may also become clean.
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you are like to whitewashed graves, which outwardly indeed appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
28 so also you outwardly indeed appear to men righteous, and within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the graves of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 So that you testify to yourselves that you are sons of them who murdered the prophets;
Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
32 and you fill up the measure of your fathers.
Fill ye up then the measure of your fathers.
33 Serpents! Brood of vipers! How may you escape from the judgment of Gehenna? (Geenna )
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell? (Geenna )
34 Because of this, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them you will kill and crucify, and of them you will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city,
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
35 that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, to the blood of Zacharias son of Barachias, whom you murdered between the temple and the altar:
that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
36 truly I say to you, all these things will come on this generation.
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, that are killing the prophets, and stoning those sent to you, how often I willed to gather your children together, as a hen gathers her own chickens under the wings, and you did not will.
O Jerusalem, Jerusalem, which killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
38 Behold, your house is left to you desolate;
Behold, your house is left unto you desolate.
39 for I say to you, you may not see Me from now on, until you may say, Blessed [is] He who is coming in the Name of the LORD.”
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.