< Matthew 23 >

1 Then Jesus spoke to the multitudes, and to His disciples,
Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples,
2 saying, “On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees;
saying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' seat:
3 all, then, as much as they may say to you to observe, observe and do, but according to their works do not do, for they say, and do not do;
all things therefore, whatever they may tell you, do and keep. But do not after their works, for they say and do not,
4 for they bind together burdens [too] heavy and grievous to bear, and lay [them] on the shoulders of men, but with their finger they will not move them.
but bind burdens heavy and hard to bear, and lay them on the shoulders of men, but will not move them with their finger.
5 And all their works they do to be seen by men, and they make broad their phylacteries, and enlarge the fringes of their garments,
And all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries and enlarge the borders [of their garments],
6 they also cherish the first couches at the banquets, and the first seats in the synagogues,
and love the chief place in feasts and the first seats in the synagogues,
7 and the salutations in the marketplaces, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
8 And you may not be called Rabbi, for one is your teacher—the Christ, and you are all brothers;
But ye, be not ye called Rabbi; for one is your instructor, and all ye are brethren.
9 and you may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,
And call not [any one] your father upon the earth; for one is your Father, he who is in the heavens.
10 nor may you be called teachers, for one is your teacher—the Christ.
Neither be called instructors, for one is your instructor, the Christ.
11 And the greater of you will be your servant,
But the greatest of you shall be your servant.
12 and whoever will exalt himself will be humbled, and whoever will humble himself will be exalted.
And whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
13 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the kingdom of the heavens before men, for you do not go in, nor do you permit those going in to enter.
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye shut up the kingdom of the heavens before men; for ye do not enter, nor do ye suffer those that are entering to go in.
14 [[Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you eat up the houses of the widows, and for a pretense make long prayers, because of this you will receive more abundant judgment.]]
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you go around the sea and the dry land to make one proselyte, and whenever it may happen—you make him a son of Gehenna twofold more than yourselves. (Geenna g1067)
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye compass the sea and the dry [land] to make one proselyte, and when he is become [such], ye make him twofold more [the] son of hell than yourselves. (Geenna g1067)
16 Woe to you, blind guides, who are saying, Whoever may swear by the temple, it is nothing, but whoever may swear by the gold of the temple—is debtor!
Woe to you, blind guides, who say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
17 Fools and blind! For which [is] greater, the gold, or the temple that is sanctifying the gold?
Fools and blind, for which is greater, the gold, or the temple which sanctifies the gold?
18 And, Whoever may swear by the altar, it is nothing, but whoever may swear by the gift that is on it—is debtor!
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it is a debtor.
19 Fools and blind! For which [is] greater, the gift, or the altar that is sanctifying the gift?
[Fools and] blind ones, for which is greater, the gift, or the altar which sanctifies the gift?
20 He therefore who swore by the altar, swears by it, and by all things on it;
He therefore that swears by the altar swears by it and by all things that are upon it.
21 and he who swore by the temple, swears by it, and by Him who is dwelling in it;
And he that swears by the temple swears by it and by him that dwells in it.
22 and he who swore by Heaven, swears by the throne of God, and by Him who is sitting on it.
And he that swears by heaven swears by the throne of God and by him that sits upon it.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you give tithe of the mint, and the dill, and the cumin, and neglected the weightier things of the Law—judgment, and kindness, and faith; these it was necessary to do, and those not to neglect.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye pay tithes of mint and anise and cummin, and ye have left aside the weightier matters of the law, judgment and mercy and faith: these ye ought to have done and not have left those aside.
24 Blind guides! Who are straining out the gnat, and are swallowing the camel.
Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you make clean the outside of the cup and the plate, and within they are full of robbery and self-indulgence.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye make clean the outside of the cup and of the dish, but within they are full of rapine and intemperance.
26 Blind Pharisee! First cleanse the inside of the cup and the plate, that the outside of them may also become clean.
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you are like to whitewashed graves, which outwardly indeed appear beautiful, and within are full of bones of dead men, and of all uncleanness;
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are like whited sepulchres, which appear beautiful outwardly, but within are full of dead men's bones and all uncleanness.
28 so also you outwardly indeed appear to men righteous, and within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Thus also ye, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the graves of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye build the sepulchres of the prophets and adorn the tombs of the just,
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 So that you testify to yourselves that you are sons of them who murdered the prophets;
So that ye bear witness of yourselves that ye are sons of those who slew the prophets:
32 and you fill up the measure of your fathers.
and ye, fill ye up the measure of your fathers.
33 Serpents! Brood of vipers! How may you escape from the judgment of Gehenna? (Geenna g1067)
Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
34 Because of this, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them you will kill and crucify, and of them you will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city,
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
35 that on you may come all the righteous blood being poured out on the earth from the blood of Abel the righteous, to the blood of Zacharias son of Barachias, whom you murdered between the temple and the altar:
so that all righteous blood shed upon the earth should come upon you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
36 truly I say to you, all these things will come on this generation.
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, that are killing the prophets, and stoning those sent to you, how often I willed to gather your children together, as a hen gathers her own chickens under the wings, and you did not will.
Jerusalem, Jerusalem, [the city] that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children as a hen gathers her chickens under her wings, and ye would not!
38 Behold, your house is left to you desolate;
Behold, your house is left unto you desolate;
39 for I say to you, you may not see Me from now on, until you may say, Blessed [is] He who is coming in the Name of the LORD.”
for I say unto you, Ye shall in no wise see me henceforth until ye say, Blessed [be] he that comes in the name of [the] Lord.

< Matthew 23 >