< Matthew 21 >
1 And when they came near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
When they drew near to Jerusalem and came to Bethsphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead,
2 saying to them, “Go on into the village in front of you, and immediately you will find a donkey bound, and a colt with her—having loosed, you bring to Me;
telling them, “Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with it. Untie them and bring them to me.
3 and if anyone may say anything to you, you will say that the LORD has need of them, and immediately He will send them.”
If anyone says anything to you, say, ‘The Lord has need of them.’ And immediately he will send them.”
4 And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,
Now all this took place to fulfill what the Lord had spoken through the prophet:
5 “Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek, and mounted on a donkey, and a colt, a foal of a beast of burden.”
“Say to the daughter of Zion, ‘Behold, yoʋr king is coming to yoʋ, humble and mounted on a donkey, and a colt, the foal of a beast of burden.’”
6 And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
So the disciples went and did just as Jesus had directed them.
7 brought the donkey and the colt, and put on them their garments, and set [Him] on them;
They brought the donkey and the colt and laid on them their garments, and Jesus sat on them.
8 and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
A very large crowd spread their garments on the road, and others cut down branches from the trees and also spread them on the road.
9 and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, “Hosanna to the Son of David, blessed is He who is coming in the Name of the LORD; Hosanna in the highest!”
The crowds that went ahead of him and those that followed were crying out, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”
10 And He having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, “Who is this?”
As he came into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?”
11 And the multitudes said, “This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.”
So the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, who is from Nazareth of Galilee.”
12 And Jesus entered into the temple of God, and cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers He overturned, and the seats of those selling the doves,
Then Jesus entered the courts of God's temple and drove out all who were selling and buying there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
13 and He says to them, “It has been written: My house will be called a house of prayer; but you made it a den of robbers.”
And he said to them, “It is written, ‘My house shall be called a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.”
14 And there came to Him blind and lame men in the temple, and He healed them,
Then the lame and the blind came to him in the temple courts, and he healed them.
15 and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that He did, and the children crying in the temple, and saying, “Hosanna to the Son of David,” were much displeased;
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did and the children crying out in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant
16 and they said to Him, “Do You hear what these say?” And Jesus says to them, “Yes, did you never read, that, Out of the mouth of babies and sucklings You prepared praise?”
and said to him, “Do yoʋ hear what these children are saying?” Jesus said to them, “Yes, have you never read, ‘Out of the mouths of babies and nursing infants yoʋ have prepared praise’?”
17 And having left them, He went forth out of the city to Bethany, and lodged there,
And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.
18 and in the morning turning back to the city, He hungered,
Early in the morning, as Jesus was returning to the city, he was hungry.
19 and having seen a certain fig tree on the way, He came to it, and found nothing in it except leaves only, and He says to it, “No more fruit may be from you—throughout the age”; and instantly the fig tree withered. (aiōn )
Seeing a lone fig tree by the road, he came to it and found nothing on it but leaves. Then he said to it, “May there never be any fruit from yoʋ again!” And at once the fig tree withered. (aiōn )
20 And the disciples having seen, wondered, saying, “How did the fig tree instantly wither?”
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither all at once?”
21 And Jesus answering said to them, “Truly I say to you, if you may have faith, and may not doubt, not only this of the fig tree will you do, but even if to this mountain you may say, Be lifted up and be cast into the sea, it will come to pass;
Jesus answered them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
22 and all—as much as you may ask in the prayer, believing, you will receive.”
And if you have faith, you will receive whatever you ask for in prayer.”
23 And He having come into the temple, there came to Him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, “By what authority do You do these things? And who gave You this authority?”
When he entered the temple courts, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority are yoʋ doing these things? And who gave yoʋ this authority?”
24 And Jesus answering said to them, “I will ask you—I also—one word, which if you may tell Me, I also will tell you by what authority I do these things;
Jesus answered them, “I will also ask you one question. If you tell me the answer, I will also tell you by what authority I am doing these things.
25 the immersion of John, from where was it? From Heaven, or from men?” And they were reasoning with themselves, saying, “If we should say, From Heaven, He will say to us, Why, then, did you not believe him?
Where did John's authority to baptize come from? From heaven or from men?” So they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
26 And if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.”
But we are afraid of what the crowd might do if we say, ‘From men,’ for everyone regards John as a prophet.”
27 And answering Jesus they said, “We have not known.” He said to them—He also, “Neither do I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, “We do not know.” Then he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
28 And what do you think? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, today be working in my vineyard.
“But what do you think? A man had two sons. He went to his first son and said, ‘Son, go work today in my vineyard.’
29 And he answering said, I will not, but at last, having regretted, he went.
His son answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind and went.
30 And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I [go], lord, and did not go;
Then the man went to his second son and said the same thing. His second son answered, ‘I will go, sir,’ but he did not go.
31 which of the two did the will of the father?” They say to Him, “The first.” Jesus says to them, “Truly I say to you that the tax collectors and the prostitutes go before you into the Kingdom of God,
Which of the two did the will of his father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
32 for John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, and the tax collectors and the prostitutes believed him, and you, having seen, did not regret at last—to believe him.
For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but tax collectors and prostitutes believed him. Yet even after you saw it, you did not change your minds and believe him.
33 Hear another allegory: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and put a hedge around it, and dug in it a winepress, and built a tower, and gave it out to farmers, and went abroad.
“Listen to another parable: There was a master of a house who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, built a tower, leased it to farmers, and left the country.
34 And when the season of the fruits came near, he sent his servants to the farmers, to receive the fruits of it,
When the season for fruit drew near, he sent his servants to the farmers to receive his fruit.
35 and the farmers having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
But the farmers seized his servants; they beat one, killed another, and stoned yet another.
36 Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
Again he sent other servants, more than the first group. But the farmers treated them in the same way.
37 And at last he sent to them his son, saying, They will respect my son;
Last of all, he sent them his son, saying, ‘They will have respect for my son.’
38 and the farmers having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
But when the farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take possession of his inheritance.’
39 and having taken him, they cast [him] out of the vineyard, and killed him;
So they took him, threw him out of the vineyard, and killed him.
40 whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these farmers?”
Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those farmers?”
41 They say to Him, “Evil men—he will grievously destroy them, and will give out the vineyard to other farmers who will give back to him the fruits in their seasons.”
They said to him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruits in their seasons.”
42 Jesus says to them, “Did you never read in the Writings: A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the LORD has this come to pass, and it is wonderful in our eyes?
Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures, ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; this was the Lord's doing, and it is amazing in our eyes’?
43 Because of this I say to you that the Kingdom of God will be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
44 and he who is falling on this stone will be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.”
He who falls on this stone will be broken to pieces, but anyone on whom it falls will be crushed.”
45 And the chief priests and the Pharisees having heard His allegories, knew that He speaks of them,
When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was speaking about them.
46 and seeking to lay hold on Him, they feared the multitudes, seeing they were holding Him as a prophet.
Although they were looking for a way to arrest him, they were afraid of the crowds, because the people regarded him as a prophet.