< Mark 3 >
1 And He entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
2 and they were watching Him, whether on the Sabbaths He will heal him, that they might accuse Him.
They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
3 And He says to the man having the hand withered, “Rise up in the midst.”
He said to the man with the withered hand, "Stand up in the middle."
4 And He says to them, “Is it lawful on the Sabbaths to do good, or to do evil? To save life, or to kill?” But they were silent.
He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
5 And having looked around on them with anger, being grieved for the hardness of their heart, He says to the man, “Stretch forth your hand”; and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;
When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored.
6 and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against Him how they might destroy Him.
The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
7 And Jesus withdrew with His disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea,
Yeshua withdrew to the lake with his disciples, and a large crowd followed from Galila, from Yehuda,
8 and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they around Tyre and Sidon—a great multitude—having heard how He was doing great things, came to Him.
and from Urishlim, and from Idumea, and beyond the Yurdinan, and those from around Tsur and Tsaidan. A large crowd, when they heard what great things he did, came to him.
9 And He said to His disciples that a little boat may wait on Him, because of the multitude, that they may not press on Him,
And he told his disciples that a small boat should stay near him because of the crowd, so that they would not press on him.
10 for He healed many, so that they threw themselves on Him, in order to touch Him—as many as had plagues;
For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.
11 and the unclean spirits, when they were seeing Him, were falling down before Him, and were crying, saying, “You are the Son of God”;
And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and shouted, saying, "You are the Son of God."
12 and many times He was charging them that they might not make Him apparent.
And he sternly warned them that they should not make him known.
13 And He goes up to the mountain, and calls near whom He willed, and they went away to Him;
And he went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.
14 and He appointed twelve, that they may be with Him, and that He may send them forth to preach,
And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,
15 and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.
to have authority to heal sicknesses and to cast out demons.
16 And He put on Simon the name Peter;
And he appointed the twelve. And to Shimon he gave the name Kipha;
17 and James of Zebedee, and John the brother of James, and He put on them names—Boanerges, that is, “Sons of thunder”;
and Yaquv the son of Zabedai, and Yukhanan the brother of Yaquv (and he gave them the names Boanerges, which is to say, Sons of Thunder);
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Zealot,
and Andreus, and Philipus, and Bar-Tulmai, and Mattai, and Tama, and Yaquv the son of Khalphai, and Taddai, and Shimon the Zealot;
19 and Judas Iscariot, who also delivered Him up; and they come into a house.
and Yehudah Sekariuta, who also betrayed him.
20 And a multitude comes together again, so that they are not even able to eat bread;
And he came into a house, and the crowd came together again, so that they could not so much as eat bread.
21 and those alongside Him having heard, went forth to lay hold on Him, for they said that He was beside Himself,
And when his family heard it, they went out to take charge of him: for they said, "He is out of his mind."
22 and the scribes who [are] from Jerusalem having come down, said, “He has Beelzebul,” and, “By the ruler of the demons He casts out the demons.”
And the scribes who came down from Urishlim said, "He has Baelzebub," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
23 And having called them near, He said to them in allegories, “How is Satan able to cast out Satan?
And so he summoned them, and said to them in parables, "How can Satana cast out Satana?
24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot be made to stand;
And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25 and if a house is divided against itself, that house cannot be made to stand;
And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
26 and if Satan rose against himself, and has been divided, he cannot be made to stand, but has an end.
And if Satana has risen up against himself, and is divided, he will not be able to stand, but has an end.
27 No one is able to spoil the vessels of the strong man, having entered into his house, if first he may not bind the strong man, and then he will spoil his house.
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
28 Truly I say to you that all sins will be forgiven to the sons of men, and slanders with which they might have slandered,
Truly I tell you, all human sins will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
29 but whoever may slander in regard to the Holy Spirit has no forgiveness—throughout the age, but is in danger of continuous judgment; (aiōn , aiōnios )
but whoever may blaspheme against the Rukha d'Qudsha never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin"? (aiōn , aiōnios )
30 because they said, He has an unclean spirit.”
because they said, "He has an unclean spirit."
31 Then His brothers and mother come, and standing outside, they sent to Him, calling Him,
And then his mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
32 and a multitude was sitting around Him, and they said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers seek You outside.”
And a crowd was sitting around him, and they told him, "Look, your mother and your brothers are outside looking for you."
33 And He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?”
And he answered them, saying, "Who are my mother and my brothers?"
34 And having looked around in a circle to those sitting around Him, He says, “Behold, My mother and My brothers!
And looking around at those who sat around him, he said, "Look, my mother and my brothers.
35 For whoever may do the will of God, he is My brother, and My sister, and mother.”
For whoever does the will of God, this one is my brother, and my sister, and mother."