< Mark 13 >
1 And as He is going forth out of the temple, one of His disciples says to Him, “Teacher, see! What stones! And what buildings!”
And as he went out of the teple one of his disciples sayde vnto him: Master se what stones and what byldynges are here.
2 And Jesus answering said to him, “See these great buildings? There may not be left a stone on a stone that may not be thrown down.”
And Iesus answered and sayde vnto him: Seist thou these greate byldinges? There shall not be leefte one stone vpon a another that shall not be throwen doune.
3 And as He is sitting at the Mount of Olives, opposite the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning Him by Himself,
And as he sate on moute olivete over agest the teple Peter and Iames and Iohn and Andrew axed him secretly:
4 “Tell us when these things will be? And what [is] the sign when all these may be about to be fulfilled?”
tell vs when shall these thinges be? And what is ye signe whe all these thinges shalbe fulfilled?
5 And Jesus answering them, began to say, “Take heed lest anyone may lead you astray,
And Iesus answered the and bega to saye: take hede lest eny man deceave you.
6 for many will come in My Name, saying, I am [He], and many they will lead astray;
For many shall come in my name sayinge: I am Christ and shall deceave many.
7 and when you may hear of wars and reports of wars, do not be troubled, for these ought to be, but the end [is] not yet;
When ye shall heare of warre and tydinges of warre be ye not troubled. For soche thinges muste nedes be. But the ende is not yet.
8 for nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be earthquakes in various places, and there will be famines and troubles; these [are the] beginning of travails.
For ther shall nacion aryse agaynste nacion and kyngdome agaynst kyngdome. And ther shalbe erth quakes in all quarters and famyshment and troubles. These are the begynnynge of sorowes.
9 And take heed to yourselves, for they will deliver you up to Sanhedrins, and to synagogues, you will be beaten, and before governors and kings you will be set for My sake, for a testimony to them;
But take ye hede to youre selves. For they shall bringe you vp to ye counsels and into ye synagoges and ye shalbe beaten: ye and shalbe brought before rulers and kynges for my sake for a testimoniall vnto them.
10 and to all the nations it is first necessary that the good news be proclaimed.
And the gospell must fyrste be publysshed amoge all nacions.
11 And when they may lead you, delivering up, do not be anxious beforehand what you may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak, for it is not you who are speaking, but the Holy Spirit.
But when they leade you and present you toke noo thought afore honde what ye shall saye nether ymagion: but whatsoever is geve you at the same tyme that speake. For it shall not be ye that shall speake but ye holy goost.
12 And brother will deliver up brother to death, and father child, and children will rise up against parents, and will put them to death,
Ye and the brother shall delyvre the brother to deeth and the father the sonne and the chyldre shall ryse agaynste their fathers and mothers and shall put them to deeth.
13 and you will be hated by all because of My Name, but he who has endured to the end—he will be saved.
And ye shalbe hated of all men for my names sake. But whosoever shall endure vnto the ende the same shalbe safe.
14 And when you may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it should not (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;
Moreover whe ye se the abhominacio that betokeneth desolacion wherof is spoken by Daniel the Prophet stonde where it ought not let him that redeth vnderstonde. Then let them that be in Iurie fle to the mountaynes.
15 and he on the housetop, do not let him come down into the house, nor come in to take anything out of his house;
And let him that is on the housse toppe not descende doune into the housse nether entre therin to fetche eny thinge oute of his housse.
16 and he who is in the field, do not let him turn to the things behind, to take up his garment.
And let hym that is in the felde not tourne backe agayne vnto the thinges which he leeft behynde him for to take his cloothes with him.
17 And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;
Woo is then to them that are wt chylde and to them that geve soucke in thoose dayes.
18 and pray that your flight may not be in winter,
But praye that youre flyght be not in the wynter.
19 for those days will be tribulation, such as has not been from the beginning of the creation that God created, until now, and may not be [again];
For ther shalbe in those dayes suche tribulacion as was not from the begynninge of creatures which God created vnto this tyme nether shalbe.
20 and if the LORD did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He chose to Himself, He shortened the days.
And excepte yt the Lorde shuld shorten those dayes no ma shuld be saved. But for the electes sake which he hath chosen he hath shortened those dayes.
21 And then, if any may say to you, Behold, here [is] the Christ, or, Behold, there, you may not believe;
And then yf eny man saye to you: loo here is Christ: loo he is there beleve not.
22 for there will rise false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;
For falce Christes shall aryse and falce Prophetes and shall shewe myracles and wondres to deceave yf it were possible evyn the electe.
23 and you, take heed; behold, I have foretold you all things.
But take ye hede: beholde I have shewed you all thinges before.
24 But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give her light,
Moreover in thoose dayes after that tribulacio the sunne shall wexe darke and the mone shall not geve her light
25 and the stars of the sky will be falling, and the powers that are in the heavens will be shaken.
and the starres of heven shall fall: and the powers wich are in heven shall move.
26 And then they will see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,
And then shall they se the sonne of man comynge in the cloudes with greate power and glory.
27 and then He will send His messengers, and gather together His chosen from the four winds, from the end of the earth to the end of heaven.
And then shall he sende his angels and shall gaddre to gedder his electe from the fower wyndes and from the one ende of the worlde to the other.
28 And from the fig tree learn the allegory: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, you know that the summer is near;
Learne a similitude of ye fygge tree. When his braunches are yet tender and hath brought forthe leves ye knowe that sommer is neare.
29 so you, also, when you may see these coming to pass, you know that it is near, at the doors.
So in lyke maner when ye se these thinges come to passe: vnderstond that it ys nye even at the dores.
30 Truly I say to you that this generation may not pass away until all these things may come to pass;
Verely I saye vnto you yt this generacion shall not passe tyll all these thinges be done.
31 the heaven and the earth will pass away, but My words will not pass away.
Heven and erth shall passe but my wordes shall not passe.
32 And concerning that day and the hour no one has known—not even the messengers who are in Heaven, not even the Son—except the Father.
But of the daye and the houre knoweth no ma: no not the angels which are in heven: nether the sonne him silfe save the father only.
33 Take heed, watch and pray, for you have not known when the time is;
Take hede watche and praye for ye knowe not when the tyme ys.
34 as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, also commanded the doorkeeper that he may watch;
As a man which is gone in to a straunge countrey and hath lefte hys housse and geven auctorite to his servautes and to every man hys worke and commaunded the porter to watche.
35 watch, therefore, for you have not known when the lord of the house comes, at evening, or at midnight, or at rooster-crowing, or at the morning;
Watche therfore for ye knowe not when the master of ye housse will come whether at eve or at mydnyght whether at the cocke crowynge or in the daunynge:
36 lest, having come suddenly, he may find you sleeping;
lest yf he come sodenly he shuld fynde you slepynge.
37 and what I say to you, I say to all, Watch!”
And that I saye vnto you I saye vnto all men watche.