< Malachi 4 >

1 “For behold, the day has come, burning as a furnace, When all the proud and all those doing wickedness have been stubble, And the day that came has burned them,” said YHWH of Hosts, “That there is not left to them root or branch,
"Der Tag wird kommen, gleich einem Ofen flammt er auf. Die Frevler und die Missetäter all sind Stoppeln, und sie verzehrt der Tag, der kommt", so spricht der Herr der Heerscharen. "Von ihnen bleibt nicht Zweig noch Wurzel übrig.
2 But for you fearing My Name, The Sun of Righteousness has risen with healing in His wings, And you have gone forth, And have bounded as calves of a stall.
Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, strahlt die Sonne der Gerechtigkeit, und Heilung liegt in ihren Strahlen. Ihr kommt hervor und hüpft wie Kälber aus dem Stalle,
3 And you have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing,” said YHWH of Hosts.
die Frevler zu zertreten. Sie werden unter euren Füßen Staub an jenem Tag, da ich erscheine." So spricht der Herr der Heerscharen.
4 “Remember the Law of My servant Moses, That I commanded him in Horeb, For all Israel—statutes and judgments.
"Gedenket also des Gesetzes Mosis, meines Dieners! Am Horeb gab ich für ganz Israel Gebote ihm und Satzungen.
5 Behold, I am sending Elijah the prophet to you, Before the coming of the great and fearful Day of YHWH.
Ich sende euch Elias, den Propheten, zu. Bevor der Tag des Herrn erscheint, der große, schreckliche,
6 And he has turned back the heart of fathers to sons, And the heart of sons to their fathers, Before I come and have utterly struck the land!”
bemüht er sich, das Herz der Väter für die Kinder, das Herz der Kinder für die Väter wiederzugewinnen. Sonst muß ich, wenn ich komme, das Land zum Untergang verdammen."

< Malachi 4 >