< Luke 6 >
1 And it came to pass, on a Sabbath, as He is going through the grainfields, that His disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,
On the Sabbath called second prime, as Jesus was passing through the cornfields, his disciples plucked the ears of corn, and rubbed them in their hands and eat them.
2 and certain of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbaths?”
And some Pharisees said to them, Why do you that which it is not lawful to do on the Sabbath?
3 And Jesus answering said to them, “Did you not read even this that David did when he hungered, himself and those who are with him,
Jesus replying, said to them, Did you never read what David and his attendants did, when they were hungry;
4 how he went into the house of God, and took the Bread of the Presentation, and ate, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?”
how he entered the mansion of God, and took and eat the loaves of the presence, and gave also of this bread to his attendants; though it can not be lawfully eat by any but the priests?
5 And He said to them, “The Son of Man is Lord also of the Sabbath.”
He added, The Son of Man is master even of the Sabbath.
6 And it came to pass also, on another Sabbath, that He goes into the synagogue, and teaches, and there was there a man, and his right hand was withered,
It happened also on another Sabbath, that he went into the synagogue and taught; and a man was there whose right hand was blasted.
7 and the scribes and the Pharisees were watching Him, if on the Sabbath He will heal, that they might find an accusation against Him.
Now the Scribes and the Pharisees watched, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find matter for accusing him.
8 And He Himself had known their reasonings and said to the man having the withered hand, “Rise, and stand in the midst”; and he having risen, stood.
But he, knowing their thoughts, said to the man, whose hand was blasted, Arise, and stand in the middle. And he arose and stood.
9 Then Jesus said to them, “I will question you something: is it lawful on the Sabbaths to do good, or to do evil? To save life or to kill?”
Then Jesus said to them, I would ask you, What is it lawful to do on the Sabbath? Good or ill? To save, or to destroy?
10 And having looked around on them all, He said to the man, “Stretch forth your hand”; and he did so, and his hand was restored whole as the other;
And, looking around on them all, he said to the man, stretch out your hand; and in doing this, his hand was rendered sound like the other.
11 and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.
But they were filled with madness, and consulted together, what they should do to Jesus.
12 And it came to pass in those days, He went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,
In those days, Jesus retired to a mountain to pray, and spent the whole night in an oratory.
13 and when it became day, He called near His disciples, also having chosen twelve from them, whom He also named apostles:
When it was day, he called to him his disciples; and of them he chose twelve, whom he named Apostles.
14 Simon, whom He also named Peter, and his brother Andrew, James and John, Philip and Bartholomew,
Simon, whom he also named Peter, and Andrew, his brother, James, and John, Philip, and Bartholomew;
15 Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zealot,
Matthew, and Thomas, James, son of Alpheus, and Simon called the Zealous,
16 Judas of James, and Judas Iscariot, who also became betrayer.
Judas, brother of James, and Judas Iscariot, who proved a traitor.
17 And having come down with them, He stood on a level spot; and a crowd of His disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the seacoast of Tyre and Sidon,
Afterward, Jesus, coming down with them, stopped on a plain, where a company of his disciples, with a vast multitude from all parts of Judea, Jerusalem, and the maritime country of Tyre and Sidon,
18 who came to hear Him and to be healed of their diseases, [gathered]. And those harassed by unclean spirits [also gathered] and were healed.
were come to hear him, and to be healed of their diseases. Those also who were infested with unclean spirits, came, and were cured.
19 And all the multitude were seeking to touch Him, because power was going forth from Him, and He was healing all.
And every one strove to touch him, because a virtue came from him, which healed them all.
20 And He, having lifted up His eyes to His disciples, said: “Blessed the poor—because yours is the Kingdom of God.
Then fixing his eyes on his disciples, he said, Happy you poor, for the kingdom of God is yours!
21 Blessed those hungering now—because you will be filled. Blessed those weeping now—because you will laugh.
Happy you that hunger now, for you shall be satisfied! Happy you that weep now, for you shall laugh!
22 Blessed are you when men will hate you, and when they will separate you, and will reproach, and will cast forth your name as evil, for the Son of Man’s sake—
Happy shall you be when men shall hate you, and separate your from their society; yes, reproach and defame you, on account of the Son of Man!
23 rejoice in that day, and leap, for behold, your reward [is] great in Heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
Rejoice on that day, and triumph, knowing that your reward in heaven is great! for thus did their fathers treat the prophets.
24 But woe to you—the rich, because you have gotten your comfort.
But alas, for you rich; for you have received your comforts!
25 Woe to you who have been filled—because you will hunger. Woe to you who are laughing now—because you will mourn and weep.
Alas, for you that are full; for you shall hunger! Alas, for you who laugh now; for you shall mourn and weep!
26 Woe to you when all men will speak well of you—for according to these things were their fathers doing to false prophets.
Alas, when all men shall speak well of you; for so did their fathers of the false prophets.
27 But I say to you who are hearing, love your enemies, do good to those hating you,
But I charge you, my hearers, love your enemies, do good to them who hate you,
28 bless those cursing you, pray for those maligning you;
bless them who curse you, pray for them who traduce you.
29 and to him striking you on the cheek, give also the other, and from him taking away from you the mantle, also the coat you may not keep back.
To him who smites you on one cheek, present the other; and from him who takes your mantle, withhold not your coat.
30 And to everyone who is asking of you, be giving; and from him who is taking away your goods, do not be asking again;
Give to every one who asks you; and from him who takes away your goods, do not demand them back.
31 and as you wish that men may do to you, do also to them in like manner;
And as you would that men should do to you, do you likewise to them.
32 and—if you love those loving you, what grace is it to you? For also the sinful love those loving them;
For if you love those who love you, what thanks are you entitled to, since even sinners love those who love them?
33 and if you do good to those doing good to you, what grace is it to you? For also the sinful do the same;
And if you do good to those who do good to you, what thanks are you entitled to, since even sinners do the same?
34 and if you lend [to those] of whom you hope to receive back, what grace is it to you? For also the sinful lend to sinners—that they may receive again as much.
And if you lend to those from whom you hope to receive, what thanks are you entitled to, since even sinners lend to sinners, that they may received as much in return.
35 But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and you will be sons of the Highest, because He is kind to the ungracious and evil;
But love your enemies, do good and lend, nowise despairing; and your reward shall be great; and you shall be sons of the Most High; for he is kind to the ungrateful and malignant.
36 be therefore merciful, as also your Father is merciful.
Be therefore merciful, as your Father is merciful.
37 And do not judge, and you may not be judged; do not condemn, and you may not be condemned; release, and you will be released.
Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; release, and you shall be released;
38 Give, and it will be given to you; good measure, pressed, and shaken, and running over, they will give into your bosom; for with that measure with which you measure, it will be measured to you again.”
give, and you shall get: good measure, pressed down and shaken, and heaped, shall be poured into your lap; for the very measure you give to others you yourself shall receive.
39 And He spoke an allegory to them, “Is blind able to lead blind? Will they not both fall into a pit?
He also used this comparison: Can the blind guide the blind? Will not both fall into a ditch?
40 A disciple is not above his teacher, but everyone perfected will be as his teacher.
The disciple is not above his teacher; but every finished disciple shall be as his teacher.
41 And why do you behold the speck that is in your brother’s eye, and do not consider the beam that [is] in your own eye?
And why do you observe the mote in your brother's eyes; but perceive not the splinter in your own eye?
42 Or how are you able to say to your brother, Brother, permit, I may take out the speck that [is] in your eye—yourself not beholding the beam in your own eye? Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that [is] in your brother’s eye.
Or how can you say to your brothers, Brother, let me take out the mote which is in your eye, not considering that there is a splinter out of your own eye; then you will see to take out the mote which is in your brother's eyes.
43 For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;
That is not a good tree which yields bad fruit; nor is that a bad tree which yields good fruit.
44 for each tree is known from its own fruit, for they do not gather figs from thorns, nor do they crop a grape from a bramble.
For every tree is known by its own fruit. Figs are not gathered off thorns; nor grapes off a bramble-bush.
45 The good man out of the good treasure of his heart brings forth that which [is] good; and the evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which [is] evil; for out of the abounding of the heart his mouth speaks.
The good man, out of the good treasure of his heart, brings that which is good: the bad man out of the bad treasure of his heart, brings that which is bad; for it is out of the fulness of the heart that the mouth speaks.
46 And why do you call Me, Lord, Lord, and do not do what I say?
But why do you, in addressing me, cry, Master, Master, and obey not my commands!
47 Everyone who is coming to Me, and is hearing My words, and is doing them, I will show you to whom he is like:
Whoever comes to me and hears my precepts, and practices them, I will show you whom he resembles:
48 he is like to a man building a house, who dug and deepened, and laid a foundation on the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded on the rock.
he resembles a man who built a house, and digging deep, laid the foundation upon the rock: and when an inundation came, the torrent broke upon that house, but could not shake it; for it was founded upon rock.
49 And he who heard and did not, is like to a man having built a house on the earth, without a foundation, against which the stream broke forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.”
But he who hears, and does not practice, resembles a man, who, without laying a foundation, built a house upon the earth: which, when the torrent broke against it, fell, and became a great pile of ruins.