< Luke 20 >

1 And it came to pass, on one of those days, as He is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came on [Him],
On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and Torah-Teachers came to him with the elders.
2 and spoke to Him, saying, “Tell us by what authority You do these things? Or who is he that gave to You this authority?”
They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
3 And He answering said to them, “I will question you—I also—one thing, and tell Me:
He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
4 the immersion of John, was it from Heaven, or from men?”
the mikvah ·ritual washing baptism· of John [Yah is gracious], was it from heaven, or from men?”
5 And they reasoned with themselves, saying, “If we may say, From Heaven, He will say, Why, then, did you not believe him?
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you trust him?’
6 And if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John [Yah is gracious] was a prophet.”
7 And they answered that they did not know from where [it was],
They answered that they didn’t know where it was from.
8 and Jesus said to them, “Neither do I say to you by what authority I do these things.”
Yeshua [Salvation] said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9 And He began to speak to the people this allegory: “A certain man planted a vineyard, and gave it out to farmers, and went abroad for a long time,
He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10 and at the season he sent a servant to the farmers, that they may give to him from the fruit of the vineyard, but the farmers having beat him, sent [him] away empty.
At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
11 And he added to send another servant, and they also having beaten and dishonored that one, sent [him] away empty;
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
12 and he added to send a third, and this one also, having wounded, they cast out.
He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
13 And the owner of the vineyard said, What will I do? I will send my son, the beloved, perhaps having seen this one, they will respect [him];
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my agapetos ·beloved, esteemed· son. It may be that seeing him, they will respect him.’
14 and having seen him, the farmers reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
15 and having cast him outside of the vineyard, they killed [him]; what, then, will the owner of the vineyard do to them?
They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16 He will come, and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” And having heard, they said, “Let it not be!”
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard it, they said, “May it never be!”
17 And He, having looked on them, said, “What, then, is this that has been written: A stone that the builders rejected—this became head of a corner?
But he looked at them, and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the chief corner-stone'?
18 Everyone who has fallen on that stone will be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
19 And the chief priests and the scribes sought to lay hands on Him in that hour, and they feared the people, for they knew that He spoke this allegory against them.
The chief priests and the Torah-Teachers sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people— for they knew he had spoken this parable against them.
20 And having watched [Him], they sent forth ones lying in wait, feigning themselves to be righteous, that they might take hold of His word, to deliver Him up to the rule and to the authority of the governor,
They watched him, and sent out spies, who pretended to be upright, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
21 and they questioned Him, saying, “Teacher, we have known that You say and teach correctly, and do not receive a person, but in truth teach the way of God.
They asked him, “Rabbi ·Teacher·, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
22 Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?”
Does Torah ·Teaching· permit us to pay taxes to Caesar [Ruler], or not?”
23 And He, having perceived their craftiness, said to them, “Why do you tempt Me?
But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
24 Show Me a denarius; of whom does it have an image and inscription?” And they answering said, “Of Caesar”:
Show me a denarius [one day’s wage]. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s [Ruler]’s.”
25 and He said to them, “Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God”;
He said to them, “Then give to Caesar [Ruler] the things that are Caesar’s [Ruler]’s, and to God the things that are God’s.”
26 and they were not able to take hold on His saying before the people, and having wondered at His answer, they were silent.
They were not able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
27 And certain of the Sadducees, who are denying that there is a resurrection, having come near, questioned Him,
Some of the Sadducees [Morally-upright] came to him, those who deny that there is a resurrection.
28 saying, “Teacher, Moses wrote to us if anyone’s brother may die, having a wife, and he may die childless—that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.
They asked him, “Rabbi ·Teacher·, Moses [Drawn out] wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
29 There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
30 and the second took the wife, and he died childless,
The second took her as wife, and he died childless.
31 and the third took her, and in like manner also the seven—they left no children, and they died;
The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
32 and last of all the woman also died:
Afterward the woman also died.
33 in the resurrection, then, of which of them does she become wife? For the seven had her as wife.”
Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
34 And Jesus answering said to them, “The sons of this age marry and are given in marriage, (aiōn g165)
Yeshua [Salvation] said to them, “The children of this age marry, and are given in marriage. (aiōn g165)
35 but those accounted worthy to obtain that age, and the resurrection that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage; (aiōn g165)
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. (aiōn g165)
36 for neither are they able to die anymore—for they are like messengers—and they are sons of God, being sons of the resurrection.
For they can’t die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
37 And that the dead are raised, even Moses showed at the Bush, since he calls the LORD the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;
But that the dead are raised, even Moses [Drawn out] showed at the bush, when Yahweh said ‘The God of Abraham [Father of a multitude], the God of Isaac [Laughter], and the God of Jacob [Supplanter].’
38 and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.”
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
39 And certain of the scribes answering said, “Teacher, You said well”;
Some of the Torah-Teachers answered, “Rabbi ·Teacher·, you speak well.”
40 and they no longer dared question Him anything.
They didn’t dare to ask him any more questions.
41 And He said to them, “How do they say the Christ is [the] son of David,
He said to them, “Why do they say that the Messiah [Anointed one] is David [Beloved]’s son?
42 and David himself says in [the] Scroll of Psalms, The LORD said to my Lord, Sit on My right hand,
For David [Beloved] himself says in the book of Psalms [Praises],
43 Until I will make Your enemies Your footstool;
‘Yahweh said to 'adoni ·my Lord·, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”’
44 David, then, calls Him Lord, and how is He his son?”
“David [Beloved] therefore calls him 'adoni ·my Lord·, in what way can he be his son?”
45 And all the people hearing, He said to His disciples,
In the hearing of all the people, he said to his disciples,
46 “Take heed of the scribes, who are wishing to walk in long robes, and are cherishing salutations in the markets, and first seats in the synagogues, and first couches at the banquets,
“Beware of the Torah-Teachers, who like to walk in long robes, and phileo ·affectionately love, have high regard for· greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47 who devour the houses of the widows, and make long prayers for a pretense, these will receive more abundant judgment.”
who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation.”

< Luke 20 >