< Luke 13 >
1 And there were some present at that time, telling Him about the Galileans, whose blood Pilate mingled with their sacrifices;
Now there were some present at the same time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
2 and Jesus answering said to them, “Do you think that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
Jesus answered them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?
3 No—I say to you, but if you may not convert, even so will all you perish.
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you think that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?
5 No—I say to you, but if you may not convert, all you will perish in like manner.”
I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.”
6 And He spoke this allegory: “A certain one had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;
He spoke this parable. “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
7 and he said to the vinedresser, Behold, three years I come seeking fruit in this fig tree, and do not find [it], cut it off, why does it also render the ground useless?
He said to the vine dresser, ‘Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down! Why does it waste the soil?’
8 And he answering says to him, Lord, permit it also this year, until I may dig around it, and cast in dung;
He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
9 and if indeed it may bear fruit—and if not so, thereafter you will cut it off.”
If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’”
10 And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
11 and behold, there was a woman having a spirit of disability [for] eighteen years, and she was bent together, and not able to bend back at all,
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. She was bent over and could in no way straighten herself up.
12 and Jesus having seen her, called [her] near and said to her, “Woman, you have been loosed from your disability”;
When Jesus saw her, he called her and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.”
13 and He laid on her [His] hands, and immediately she was set upright, and was glorifying God.
He laid his hands on her, and immediately she stood up straight and glorified God.
14 And the chief of the synagogue answering—much displeased that on the Sabbath Jesus healed—said to the multitude, “Six days there are in which it is necessary to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the day of the Sabbath.”
The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, “There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!”
15 Then the LORD answered him and said, “Hypocrite, do not each of you loose his ox or donkey from the stall on the Sabbath, and having led [it] away, water [it]?
Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?
16 And this one, being a daughter of Abraham, whom Satan bound eighteen years, behold, did [she] not ought to be loosed from this bond on the day of the Sabbath?”
Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”
17 And He saying these things, all who were opposed to Him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by Him.
As he said these things, all his adversaries were disappointed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 And He said, “To what is the Kingdom of God like? And to what will I liken it?
He said, “What is God’s Kingdom like? To what shall I compare it?
19 It is like to a grain of mustard, which a man having taken, cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the birds of the heavens rested in its branches.”
It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”
20 And again He said, “To what will I liken the Kingdom of God?
Again he said, “To what shall I compare God’s Kingdom?
21 It is like leaven, which a woman, having taken, hid in three measures of meal, until all was leavened.”
It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”
22 And He was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
23 and a certain one said to Him, “Lord, are those saved few?” And He said to them,
One said to him, “Lord, are they few who are saved?” He said to them,
24 “Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and will not be able;
“Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in and will not be able.
25 from the time the Master of the house may have risen up, and may have shut the door, and you may begin to stand outside, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us, and He answering will say to you, I have not known you from where you are,
When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’
26 then you may begin to say, We ate before You, and drank, and You taught in our broad places;
Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
27 and He will say, I say to you, I have not known you from where you are; depart from Me, all you workers of the unrighteousness.
He will say, ‘I tell you, I don’t know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.’
28 There will be there the weeping and the gnashing of the teeth when you may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being cast outside;
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
29 and they will come from east and west, and from north and south, and will recline in the Kingdom of God,
They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
30 and behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.”
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.”
31 On that day there came near certain Pharisees, saying to Him, “Go forth, and be going on from here, for Herod wishes to kill You”;
On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”
32 and He said to them, “Having gone, say to that fox, Behold, I cast forth demons, and perfect cures today and tomorrow, and the third [day] I am being perfected;
He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.
33 but it is necessary for Me today, and tomorrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’
34 Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent to her, how often I willed to gather together your children, as a hen [gathers] her brood under the wings, and you did not will.
“Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!
35 Behold, your house is being left to you desolate, and truly I say to you, you may not see Me, until it may come when you may say, Blessed [is] He who is coming in the Name of the LORD.”
Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”