< Lamentations 5 >

1 Remember, O YHWH, what has befallen us, Look attentively, and see our reproach.
Oh Yawe, kanisa makambo oyo ekomeli biso! Tala mpe mona soni na biso!
2 Our inheritance has been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Libula na biso ekeyi na maboko ya bapaya, bandako na biso ekeyi na maboko ya bato mosusu.
3 Orphans we have been—without a father, our mothers [are] as widows.
Tokomi lokola bana bitike, tozangi tata; bamama na biso bakomi lokola basi bakufisa mibali!
4 We have drunk our water for money, Our wood comes for a price.
Tosengeli kofuta mbongo ata mpo na mayi na biso ya komela to mpe mpo na bakoni na biso!
5 For our neck we have been pursued, We have labored—there has been no rest for us.
Banguna na biso bazali kolanda biso, bakomi na sima ya mokongo; bongo biso tolembi nzoto, tozangi kimia.
6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
Tokomi ata kobondela bato ya Ejipito mpe ya Asiri mpo ete bapesa biso bilei.
7 Our fathers have sinned—they are not, We have borne their iniquities.
Solo batata na biso basalaki masumu, kasi bazali lisusu te, bongo biso tokomi komema mokumba ya etumbu na bango.
8 Servants have ruled over us, There is no deliverer from their hand.
Bawumbu bakomi kokonza biso, mpe moto ata moko te amonani mpo na kokangola biso na maboko na bango.
9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
Tozali kozwa bilei na biso na motuya ya bomoi na biso, likolo na mopanga ya babomi kuna na esobe.
10 Our skin as an oven has been burning, Because of the raging of the famine.
Poso ya nzoto na biso ekomi moto lokola nde balekisi yango na mbabola, pamba te nzala ezali kotumba biso makasi.
11 Wives in Zion they have humbled, Virgins—in cities of Judah.
Basambwisi basi kati na Siona, mpe bilenge basi oyo bayebi nanu nzoto ya mibali te kati na bingumba ya Yuda.
12 Princes have been hanged by their hand, Elderly faces have not been honored.
Badiembiki bakalaka, na maboko na bango; mpe bapesi bakambi lokumu te.
13 They have taken young men to grind, And youths have stumbled with wood.
Bilenge mibali bazali komema libanga oyo banikelaka ble; bongo bana mike bazali kotepatepa na se ya kilo ya bakoni.
14 Elderly have ceased from the gate, Young men from their song.
Bakambi batika kokende na ekuke ya engumba, mpe bilenge batika kobeta mindule.
15 The joy of our heart has ceased, Our dancing has been turned to mourning.
Esengo ezalaka lisusu te kati na mitema na biso, mabina na biso ebongwana matanga.
16 The crown has fallen [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
Mitole ekweyi wuta na mito na biso. Mawa na biso, mpo ete tosali masumu!
17 Our heart has been sick for this, Our eyes have been dim for these.
Soki mitema na biso ezali komona pasi mpe soki miso na biso ekomi komona molili,
18 For the Mount of Zion—that is desolate, Foxes have gone up on it.
ezali mpo ete ngomba Siona ebebisami, mpe mbwa ya zamba ekomi kovanda kuna.
19 You, O YHWH, remain for all time, Your throne to generation and generation.
Oh Yawe, ozali Mokonzi seko na seko; Kiti ya Bokonzi na Yo ekowumela libela na libela.
20 Why do You forget us forever? You forsake us for [the] length of [our] days!
Mpo na nini obosana biso mpo na tango nyonso? Mpo na nini osundola biso tango molayi?
21 Turn us back, O YHWH, to You, And we turn back, renew our days as of old.
Oh Yawe, zongisa biso epai na Yo; mpe tokozonga penza! Yeisa mikolo na biso sika ndenge ezalaki na tango ya kala!
22 For have You utterly rejected us? You have been angry against us—exceedingly?
Boni, osundoli biso solo mpo na libela mpe otombokeli biso na kanda eleka ndelo?

< Lamentations 5 >