< Lamentations 5 >

1 Remember, O YHWH, what has befallen us, Look attentively, and see our reproach.
Lord, haue thou mynde what bifelle to vs; se thou, and biholde oure schenschipe.
2 Our inheritance has been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Oure eritage is turned to aliens, oure housis ben turned to straungers.
3 Orphans we have been—without a father, our mothers [are] as widows.
We ben maad fadirles children with out fadir; oure modris ben as widewis.
4 We have drunk our water for money, Our wood comes for a price.
We drunken oure watir for monei, we bouyten oure trees for siluer.
5 For our neck we have been pursued, We have labored—there has been no rest for us.
We weren dryuun bi oure heedis, and reste was not youun to feynt men.
6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
We yauen hond to Egipt, and to Assiriens, that we schulden be fillid with breed.
7 Our fathers have sinned—they are not, We have borne their iniquities.
Oure fadris synneden, and ben not, and we baren the wickidnessis of hem.
8 Servants have ruled over us, There is no deliverer from their hand.
Seruauntis weren lordis of vs, and noon was, that ayenbouyte fro the hond of hem.
9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
In oure lyues we brouyten breed to vs, fro the face of swerd in desert.
10 Our skin as an oven has been burning, Because of the raging of the famine.
Oure skynne is brent as a furneis, of the face of tempestis of hungur.
11 Wives in Zion they have humbled, Virgins—in cities of Judah.
Thei maden low wymmen in Sion, and virgyns in the citees of Juda.
12 Princes have been hanged by their hand, Elderly faces have not been honored.
Princes weren hangid bi the hond; thei weren not aschamed of the faces of elde men.
13 They have taken young men to grind, And youths have stumbled with wood.
Thei mysusiden yonge wexynge men vnchastli, and children fellen doun in tree.
14 Elderly have ceased from the gate, Young men from their song.
Elde men failiden fro yatis; yonge men failiden of the queer of singeris.
15 The joy of our heart has ceased, Our dancing has been turned to mourning.
The ioie of oure herte failide; oure song is turned in to mourenyng.
16 The crown has fallen [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
The coroun of oure heed fellen doun; wo to vs! for we synneden.
17 Our heart has been sick for this, Our eyes have been dim for these.
Therfor oure herte is maad soreuful, therfor oure iyen ben maad derk.
18 For the Mount of Zion—that is desolate, Foxes have gone up on it.
For the hil of Sion, for it perischide; foxis yeden in it.
19 You, O YHWH, remain for all time, Your throne to generation and generation.
But thou, Lord, schal dwelle with outen ende; thi seete schal dwelle in generacioun and in to generacioun.
20 Why do You forget us forever? You forsake us for [the] length of [our] days!
Whi schalt thou foryete vs with outen ende, schalt thou forsake vs in to lengthe of daies?
21 Turn us back, O YHWH, to You, And we turn back, renew our days as of old.
Lord, conuerte thou vs to thee, and we schal be conuertid; make thou newe oure daies, as at the bigynnyng.
22 For have You utterly rejected us? You have been angry against us—exceedingly?
But thou castynge awei hast cast awei vs; thou art wrooth ayens vs greetli.

< Lamentations 5 >