< Joshua 21 >

1 And the heads of the fathers of the Levites draw near to Eleazar the priest, and to Joshua son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel,
Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых,
2 and they speak to them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, “YHWH commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their outskirts for our livestock.”
и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего.
3 And the sons of Israel give to the Levites, out of their inheritance, at the command of YHWH, these cities and their outskirts:
И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их.
4 and the lot goes out for the families of the Kohathite, and there are for the sons of Aaron the priest (of the Levites), out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities by lot,
Вышел жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов;
5 and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities by lot.
а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов;
6 And for the sons of Gershon, out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan, [are] thirteen cities by lot.
сынам Гирсоновым - от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов;
7 For the sons of Merari, for their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, [are] twelve cities.
сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов.
8 And the sons of Israel give these cities and their outskirts to the Levites, as YHWH commanded by the hand of Moses, by lot.
И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь чрез Моисея, по жребию.
9 And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, и от колена сынов Вениаминовых дали города, которые здесь названы по имени:
10 and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for the first lot has been theirs;
сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия так как жребий их был первый,
11 and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its outskirts around it;
дали Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, на горе Иудиной, и предместья его вокруг его;
12 and they have given the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh for his possession.
а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
13 And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the manslayer, Hebron and its outskirts, and Libnah and its outskirts,
Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы - Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее,
14 and Jattir and its outskirts, and Eshtemoa and its outskirts,
Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
15 and Holon and its outskirts, and Debir and its outskirts,
Холон и предместья его, Давир и предместья его,
16 and Ain and its outskirts, and Juttah and its outskirts, Beth-Shemesh and its outskirts; nine cities out of these two tribes.
Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих;
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its outskirts, Geba and its outskirts,
а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее,
18 Anathoth and its outskirts, and Almon and its outskirts—four cities;
Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города.
19 all the cities of the sons of Aaron the priests, [are] thirteen cities and their outskirts.
Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов с предместьями их.
20 And for the families of the sons of Kohath, the Levites, who are left of the sons of Kohath, even the cities of their lot are of the tribe of Ephraim;
И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, по жребию их, достались города от колена Ефремова;
21 and they give to them the city of refuge [for] the manslayer, Shechem and its outskirts, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its outskirts,
дали им город убежища для убийцы - Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его,
22 and Kibzaim and its outskirts, and Beth-Horon and its outskirts—four cities.
Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города;
23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its outskirts, Gibbethon and its outskirts,
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
24 Aijalon and its outskirts, Gath-Rimmon and its outskirts—four cities.
Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города;
25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts—two cities;
от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: два города.
26 all the cities [are] ten and their outskirts, for the families of the sons of Kohath who are left.
Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять.
27 And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the manslayer, Golan in Bashan and its outskirts, and Beeshterah and its outskirts—two cities.
А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали: от половины колена Манассиина город убежища для убийцы - Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города;
28 And out of the tribe of Issachar, Kishon and its outskirts, Dabarath and its outskirts,
от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его,
29 Jarmuth and its outskirts, En-Gannim and its outskirts—four cities.
Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города;
30 And out of the tribe of Asher, Mishal and its outskirts, Abdon and its outskirts,
от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его,
31 Helkath and its outskirts, and Rehob and its outskirts—four cities.
Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города;
32 And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the manslayer, Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammoth-Dor and its outskirts, and Kartan and its outskirts—three cities;
от колена Неффалимова город убежища для убийцы - Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города.
33 all the cities of the Gershonite, for their families, [are] thirteen cities and their outskirts.
Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их.
34 And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are, ] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its outskirts, Kartah and its outskirts,
Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали: от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья ее,
35 Dimnah and its outskirts, Nahalal and its outskirts—four cities.
Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его: четыре города;
36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its outskirts, and Jahazah and its outskirts,
по ту сторону Иордана против Иерихона от колена Рувимова дан город убежища для убийцы Бецер в пустыне Мисор и предместья его, Иааца и предместья ее,
37 Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts—four cities.
Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города;
38 And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the manslayer, Ramoth in Gilead and its outskirts, and Mahanaim and its outskirts,
от колена Гадова: города убежища для убийцы - Рамоф в Галааде и предместья его, Маханаим и предместья его,
39 Heshbon and its outskirts, Jazer and its outskirts—four cities [in] all.
Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре.
40 All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites—their lot is twelve cities.
Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.
41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel [are] forty-eight cities, and their outskirts.
Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.
42 These cities are each city and its outskirts around it; so to all these cities.
При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих.
43 And YHWH gives to Israel the whole of the land which He has sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;
Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились на ней.
44 and YHWH gives rest to them all around, according to all that which He has sworn to their fathers, and there has not stood a man in their presence of all their enemies, YHWH has given the whole of their enemies into their hand;
И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их.
45 there has not fallen a thing of all the good thing which YHWH spoke to the house of Israel—the whole has come.
Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось.

< Joshua 21 >