< Joshua 21 >

1 And the heads of the fathers of the Levites draw near to Eleazar the priest, and to Joshua son of Nun, and to the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel,
茲にレビの族長等來りて祭司ヱレアザル、ヌンの子ヨシユアおよびイスラエルの子孫の支派の族長等の許にいたり
2 and they speak to them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, “YHWH commanded by the hand of Moses to give to us cities to dwell in, and their outskirts for our livestock.”
カナンの地シロにおいて之に語りて言ふヱホバかつて我らに住べき邑々を與ふることおよびその郊地を我らの家畜のために與ふる事をモーセによりて命じおきたまへりと
3 And the sons of Israel give to the Levites, out of their inheritance, at the command of YHWH, these cities and their outskirts:
イスラエルの子孫すなはちヱホバの命にしたがひて自己の產業の中より左の邑々とその郊地とをレビ人に與ふ
4 and the lot goes out for the families of the Kohathite, and there are for the sons of Aaron the priest (of the Levites), out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities by lot,
先コハテ人の宗族のために籤を掣り祭司アロンの子孫たるレビ人籤によりてユダの支派の中シメオンの支派の中およびベニヤミンの支派の中より十三の邑を獲
5 and for the sons of Kohath who are left, out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh, ten cities by lot.
その餘のコハテの子孫は籤によりてエフライムの支派の宗族の中ダンの支派の中マナセの支派の半の中より十の邑を獲たり
6 And for the sons of Gershon, out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan, [are] thirteen cities by lot.
またゲシヨンの子孫は籤によりてイツサカルの支派の宗族の中アセルの支派の中ナフタリの支派の中およびバシヤンにあるマナセの支派の半の中より十三の邑を獲たり
7 For the sons of Merari, for their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, [are] twelve cities.
またメラリの子孫は其宗族にしたがひてルベンの支派の中ガドの支派の中およびゼブルンの支派の中より十二の邑を獲たり
8 And the sons of Israel give these cities and their outskirts to the Levites, as YHWH commanded by the hand of Moses, by lot.
イスラエルの子孫ヱホバのモーセによりて命じたまひし所にしたがひて此の邑々とその郊地とを籤によりてレビ人に與ふ
9 And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;
即ち先ユダの子孫の支派の中およびシメオンの子孫の支派の中より左に名を擧たる邑々を與ふ
10 and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for the first lot has been theirs;
是はレビの子孫コハテ人の宗族なるアロンの子孫に歸す其は彼ら第一の籤にあたりたればなり
11 and they give to them the city of Arba father of Anak (it [is] Hebron), in the hill-country of Judah, and its outskirts around it;
即ちユダの山地なるキリアテアルバ即ちヘブロンおよびその周圍の郊地をこれに與ふ此アルバはアナクの父なりき
12 and they have given the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh for his possession.
その邑の田野およびその村々はこれをエフンネの子カレブに與へて所有となさしむ
13 And to the sons of Aaron the priest they have given the city of refuge [for] the manslayer, Hebron and its outskirts, and Libnah and its outskirts,
祭司アロンの子孫に與へし者は即ち人を殺し者の逃るべき邑なるヘブロンとその郊地リブナとその郊地
14 and Jattir and its outskirts, and Eshtemoa and its outskirts,
ヤツテルとその郊地エシテモアとその郊地
15 and Holon and its outskirts, and Debir and its outskirts,
ホロンとその郊地デビルとその郊地
16 and Ain and its outskirts, and Juttah and its outskirts, Beth-Shemesh and its outskirts; nine cities out of these two tribes.
アインとその郊地ユツタとその郊地ベテシメシとその郊地此九の邑は此ふたつの支派の中より分ちしものなり
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon and its outskirts, Geba and its outskirts,
またベニヤミンの支派の中よりギベオンとその郊地ゲバとその郊地
18 Anathoth and its outskirts, and Almon and its outskirts—four cities;
アナトテとその郊地アルモンとその郊地など四の邑をあたへたり
19 all the cities of the sons of Aaron the priests, [are] thirteen cities and their outskirts.
アロンの子孫たる祭司等の邑は合せて十三邑又之につける郊地あり
20 And for the families of the sons of Kohath, the Levites, who are left of the sons of Kohath, even the cities of their lot are of the tribe of Ephraim;
この他のコハテの子孫なるレビ人の宗族籤によりてエフライムの支派の中より邑を獲たり
21 and they give to them the city of refuge [for] the manslayer, Shechem and its outskirts, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its outskirts,
即ち之に與へしは人を殺せる者の逃るべき邑なるエフライムの山地のシケムとその郊地およびゲゼルとその郊地
22 and Kibzaim and its outskirts, and Beth-Horon and its outskirts—four cities.
キブザイムとその郊地ベテホロンとその郊地など四の邑なり
23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh and its outskirts, Gibbethon and its outskirts,
又ダンの支派の中より分ちて與へし者はエルテケとその郊地ギベトンとその郊地
24 Aijalon and its outskirts, Gath-Rimmon and its outskirts—four cities.
アヤロンとその郊地ガテリンモンとその郊地など四の邑なり
25 And out of the half-tribe of Manasseh, Taanach and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts—two cities;
又マナセの支派の半の中より分ちて與へし者はタアナクとその郊地ガテリンモンとその郊地など二の邑なり
26 all the cities [are] ten and their outskirts, for the families of the sons of Kohath who are left.
外のコハテの子孫の宗族の邑は合せて十また之につける郊地あり
27 And for the sons of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh, the city of refuge [for] the manslayer, Golan in Bashan and its outskirts, and Beeshterah and its outskirts—two cities.
ゲルシヨンの子孫たるレビ人の宗族に與へし者はマナセの支派の半の中よりは人を殺せる者の逃るべき邑なるバシヤンのゴランとその郊地およびベエシテラとその郊地など二の邑なり
28 And out of the tribe of Issachar, Kishon and its outskirts, Dabarath and its outskirts,
イツサカルの支派の中よりはキシオンとその郊地ダベラとその郊地
29 Jarmuth and its outskirts, En-Gannim and its outskirts—four cities.
ヤルムテとその郊地エンガンニムとその郊地など四の邑なり
30 And out of the tribe of Asher, Mishal and its outskirts, Abdon and its outskirts,
アセルの支派の中よりはミシヤルとその郊地アブドンとその郊地
31 Helkath and its outskirts, and Rehob and its outskirts—four cities.
ヘルカテとその郊地レホブとその郊地など四の邑なり
32 And out of the tribe of Naphtali, the city of refuge [for] the manslayer, Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammoth-Dor and its outskirts, and Kartan and its outskirts—three cities;
ナフタリの支派の中よりは人を殺せる者の逃るべき邑なるガリラヤのケデシとその郊地およだハンモテドルとその郊地カルタンとその郊地など三の邑なり
33 all the cities of the Gershonite, for their families, [are] thirteen cities and their outskirts.
ゲルシヨン人がその宗族にしたがひて獲たる邑は合せて十三邑にして又これに屬る郊地あり
34 And for the families of the sons of Merari, the Levites, who are left, [are, ] out of the tribe of Zebulun, Jokneam and its outskirts, Kartah and its outskirts,
この餘のレビ人なるメラリの子孫の宗族に與へし者はゼブルンの支派の中よりはヨクネアムと其郊地カルタとその郊地
35 Dimnah and its outskirts, Nahalal and its outskirts—four cities.
デムナとその郊地ナハラルとその郊地など四の邑なり
36 And out of the tribe of Reuben, Bezer and its outskirts, and Jahazah and its outskirts,
ルベンの支派の中よりはべゼルとその郊地ヤハヅとその郊地
37 Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts—four cities.
ケデモテとその郊地メバアテとその郊地など四の邑なり
38 And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the manslayer, Ramoth in Gilead and its outskirts, and Mahanaim and its outskirts,
ガドの支派の中よりは人を殺せる者の逃るべき邑なるギレアデのラモテとその郊地およびマハナイムとその郊地
39 Heshbon and its outskirts, Jazer and its outskirts—four cities [in] all.
ヘシボンとその郊地ヤゼルとその郊地など合せて四の邑
40 All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites—their lot is twelve cities.
是みな外のレビ人なるメラリの子孫がその宗族にしたがひて獲たる邑々なり其籤によりて獲たる邑は合せて十二
41 All the cities of the Levites in the midst of the possession of the sons of Israel [are] forty-eight cities, and their outskirts.
イスラエルの子孫の所有の中にレビ人が有る邑々は合せて四十八邑又之につける郊地あり
42 These cities are each city and its outskirts around it; so to all these cities.
この邑々は各々その周圍に郊地あり此邑々みな然り
43 And YHWH gives to Israel the whole of the land which He has sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it;
かくヱホバ、イスラエルに與へんとその先祖等に誓ひたまひし地をことごとく與へたまひければ彼ら之を獲て其處に住り
44 and YHWH gives rest to them all around, according to all that which He has sworn to their fathers, and there has not stood a man in their presence of all their enemies, YHWH has given the whole of their enemies into their hand;
ヱホバ凡てその先祖等に誓ひたまひし如く四方におて彼らに安息を賜へり其すべての敵の中に一人も之に當ることを得る者なかりきヱホバかれらの敵をことごとくその手に付したまへり
45 there has not fallen a thing of all the good thing which YHWH spoke to the house of Israel—the whole has come.
ヱホバがイスラエルの家に語りたまひし善事は一だに缺ずして悉くみな來りぬ

< Joshua 21 >