< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
цар хоремський один, цар арадський один,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
цар афекський один, цар шаронський один,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.