< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.