< Joshua 12 >

1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

< Joshua 12 >