< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.