< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.