< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
Isala: ili dunu da soge amo Yodane Hano eso mabadi la: idi amo lai dagoi. Amo da Anone Fago asili Yodane Fago asili Hemone Goumia doaga: i. Ilia da hina bagade aduna fane legei.
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
Afadafa da Saihone. E da A: moulaide hina bagade Hesiabone moilai bai bagadega esalu. Ea soge da Gilia: de la: idi amola Aloue (Anone Fago bega: dialu) asili Ya: boge Hano (amo hano da A: mone soge bega: alalo hamosu).
3 and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
Amo soge ganodini, Yodane Fago (Ga: lili Hano Wayabo amoga ga asili Bedeyesimode [Bogoi Hano Wayabo amoga eso mabadi la: idi dialu] asili Bisiga Goumia doaga: i.)
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Isala: ili dunu da Ba: isa: ne hina bagade amo Oge fane legei. Oge da fi Lefa: ime (gadenene ebelei fi) dunu. E da A: siadalode amola Edeliai ouligi.
5 and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Ea ouligisu soge ganodini da Hemone Goumi, Sa: lega amola Ba: isa: ne soge (amo da asili Gise amola Ma: iaga alaloga doaga: i) amola Gilia: de la: idi (eno la: idi Hesiabone hina bagade Saihone da gagui), amo soge ba: i dagoi.
6 Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Mousese amola Isala: ili dunu da amo hina bagade aduna fane legei dagoi. Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese da ela soge amo Liubene fi, Ga: de fi amola eso mabadi la: idi Ma: na: se fi ilima i dagoi.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
Yosiua amola Isala: ili dunu da hina bagade huluane soge amo Yodane Hano ea eso dabe la: ididili esalebe, amo fane legei dagoi. Amo soge da Ba: ia: la Ga: de (Lebanone Fagoga galu) amoga ga asili Ha: ila: ge Goumi alaloga doaga: i. Yosiua da amo soge fifili, Isala: ili dunu eso huluane gaguma: ne, ilima i.
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Amo soge ganodini, agolo soge, eso dabe agolo fonobahadi soge, Yodane Fago, ea agolo, eso mabadi goumi soge amola ga (south) dialebe hafoga: i soge ba: i. Amo soge ganodini, musa: da Hidaide, A:moulaide, Ga: ina: naide, Belesaide, Haifaide amola Yebiusaide dunu esalebe ba: i.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Isala: ili dunu da moilai bai bagade hagudu dedei ilia hina bagade hasali, amo,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Yelusaleme amola Hibalone,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Yamade amola La: igisi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Egelone amola Gise,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Dibe amola Gide,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Homa amola A: ila: de,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libina amola Adala: me,
16 the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
Ma: gida amola Bedele,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Da: bua amola Hife,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
A: ifege amola La: sa: ilone,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Ma: idone amola Ha: iso,
20 the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
Similone Milone amola Agasa: fe,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Da: ianage amola Megidou,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
Gidese amola Yogeniame (Gamele soge ganodini),
23 the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Do (wayabo bagade bega: ) amola Gouimi,
24 the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.
amola Dusa. Huluane ilia da hina bagade31 agoane hasali.