< Jonah 2 >
1 And Jonah prays to his God YHWH from the bowels of the fish.
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
2 And he says: “I called, because of my distress, to YHWH, And He answers me, From the belly of Sheol I have cried, You have heard my voice. (Sheol )
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой. (Sheol )
3 When You cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood surrounds me, All Your breakers and Your billows have passed over me.
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
4 And I said: I have been cast out from before Your eyes (Yet I add to look to Your holy temple!)
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
5 Waters have surrounded me to the soul, The deep surrounds me, The weed is bound to my head.
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
6 To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me for all time. And You bring my life up from the pit, O YHWH my God.
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. ()
7 In the feebleness of my soul within me, I have remembered YHWH, And my prayer comes to You, Into Your holy temple.
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
8 Those observing lying vanities forsake their own mercy.
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердого своего,
9 And I—with a voice of thanksgiving—I sacrifice to You, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of YHWH.”
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
10 And YHWH speaks to the fish, and it vomits Jonah out on the dry land.
И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.