< Jonah 2 >
1 And Jonah prays to his God YHWH from the bowels of the fish.
约拿在鱼腹中祷告耶和华—他的 神,
2 And he says: “I called, because of my distress, to YHWH, And He answers me, From the belly of Sheol I have cried, You have heard my voice. (Sheol )
说: 我遭遇患难求告耶和华, 你就应允我; 从阴间的深处呼求, 你就俯听我的声音。 (Sheol )
3 When You cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood surrounds me, All Your breakers and Your billows have passed over me.
你将我投下深渊, 就是海的深处; 大水环绕我, 你的波浪洪涛都漫过我身。
4 And I said: I have been cast out from before Your eyes (Yet I add to look to Your holy temple!)
我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。
5 Waters have surrounded me to the soul, The deep surrounds me, The weed is bound to my head.
诸水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。
6 To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me for all time. And You bring my life up from the pit, O YHWH my God.
我下到山根, 地的门将我永远关住。 耶和华—我的 神啊, 你却将我的性命从坑中救出来。
7 In the feebleness of my soul within me, I have remembered YHWH, And my prayer comes to You, Into Your holy temple.
我心在我里面发昏的时候, 我就想念耶和华。 我的祷告进入你的圣殿, 达到你的面前。
8 Those observing lying vanities forsake their own mercy.
那信奉虚无之神的人, 离弃怜爱他们的主;
9 And I—with a voice of thanksgiving—I sacrifice to You, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of YHWH.”
但我必用感谢的声音献祭与你。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。
10 And YHWH speaks to the fish, and it vomits Jonah out on the dry land.
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。