< John 20 >
1 And on the first [day] of the weeks, Mary the Magdalene comes early (there being yet darkness) to the tomb, and she sees the stone having been taken away out of the tomb;
Now early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and she saw the stone rolled away from the tomb.
2 she runs, therefore, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus was cherishing, and says to them, “They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid Him.”
So she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved, and she said to them, “They took away the Lord out from the tomb, and we do not know where they have laid him.”
3 Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb,
Then Peter and the other disciple went out, and they went to the tomb.
4 and the two were running together, and the other disciple ran forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
They both ran together, and the other disciple quickly ran ahead of Peter and arrived at the tomb first.
5 and having stooped down, sees the linen clothes lying, yet, indeed, he did not enter.
Then stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not go inside.
6 Simon Peter, therefore, comes, following him, and he entered into the tomb, and beholds the linen clothes lying [there],
Simon Peter then arrived after him and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there
7 and the napkin that was on His head not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;
and the cloth that had been on his head. It was not lying with the linen cloths but was folded up in a place by itself.
8 then, therefore, the other disciple who came first to the tomb entered also, and he saw and believed;
Then the other disciple, the one who first arrived at the tomb, also went in, and he saw and believed.
9 for they did not yet know the Writing, that it was necessary for Him to rise again out of the dead.
For until that time they still did not know the scripture that he should rise from the dead.
10 The disciples therefore went away again to their own friends,
So the disciples went back home again.
11 and Mary was standing near the tomb, weeping outside; as she was weeping, then, she stooped down into the tomb, and beholds two messengers in white, sitting,
But Mary was standing outside the tomb weeping. As she wept, she stooped down into the tomb.
12 one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
She saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the foot of where the body of Jesus had lain.
13 And they say to her, “Woman, why do you weep?” She says to them, “Because they took away my Lord, and I have not known where they laid Him”;
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they took away my Lord, and I do not know where they have put him.”
14 and having said these things, she turned backward, and sees Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
When she said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
15 Jesus says to her, “Woman, why do you weep? Whom do you seek?” She, supposing that He is the gardener, says to Him, “Lord, if You carried Him away, tell me where You laid Him, and I will take Him away”;
Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” She thought that he was the gardener, so she said to him, “Sir, if you have taken him away, tell me where you have put him, and I will take him away.”
16 Jesus says to her, “Mary!” Having turned, she says to Him, “Rabboni!” That is to say, “Teacher.”
Jesus said to her, “Mary.” She turned, and said to him in Hebrew, “Rabboni” (which means “Teacher”).
17 Jesus says to her, “Do not be touching Me, for I have not yet ascended to My Father; and be going on to My brothers, and say to them, I ascend to My Father and your Father, and [to] My God and your God.”
Jesus said to her, “Do not touch me, for I have not yet gone up to the Father, but go to my brothers and say to them that I will go up to my Father and your Father, and my God and your God.”
18 Mary the Magdalene comes, reporting to the disciples that she has seen the LORD, and [that] He said these things to her.
Mary Magdalene came and told the disciples, “I have seen the Lord,” and that he had said these things to her.
19 It being, therefore, evening, on that day, the first [day] of the weeks, and the doors having been shut where the disciples were assembled through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, “Peace to you”;
When it was evening, on that day, the first day of the week, and the doors of where the disciples were, were closed for fear of the Jews, Jesus came and stood in the middle of them and said to them, “Peace to you.”
20 and having said this, He showed them His hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the LORD.
After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples rejoiced when they saw the Lord.
21 Jesus, therefore, said to them again, “Peace to you; according as the Father has sent Me, I also send you”;
Jesus then said to them again, “Peace to you. As the Father has sent me, so I am sending you.”
22 having said this, He breathed on [them], and says to them, “Receive the Holy Spirit;
When Jesus had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit.
23 if you may forgive the sins of any, they are forgiven them; if you may retain of any, they have been retained.”
Whoever's sins you forgive, they are forgiven; whoever's sins you keep back, they are kept back.”
24 And Thomas, one of the Twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;
Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 the other disciples, therefore, said to him, “We have seen the Lord!” And he said to them, “If I may not see the mark of the nails in His hands, and may [not] put my finger into the mark of the nails, and may [not] put my hand into His side, I will not believe.”
The other disciples later said to him, “We have seen the Lord.” He said to them, “Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”
26 And after eight days, again His disciples were within, and Thomas [was] with them; Jesus comes, the doors having been shut, and He stood in the midst and said, “Peace to you!”
After eight days his disciples were inside again, and Thomas was with them. Jesus came while the doors were closed, and stood among them, and said, “Peace to you.”
27 Then He says to Thomas, “Bring your finger here, and see My hands, and bring your hand, and put [it] into My side, and do not become unbelieving, but believing.”
Then he said to Thomas, “Reach here with your finger and see my hands. Reach here with your hand and put it into my side. Do not be unbelieving, but believe.”
28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
Thomas answered and said to him, “My Lord and my God.”
29 Jesus says to him, “Because you have seen Me, Thomas, you have believed; blessed [are] those having not seen, and having believed.”
Jesus said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and believed.”
30 Many indeed, therefore, other signs Jesus also did before His disciples that are not written in this scroll;
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, signs that have not been written in this book,
31 and these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing, you may have life in His Name.
but these have been written so that you would believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that believing, you would have life in his name.