< John 20 >
1 And on the first [day] of the weeks, Mary the Magdalene comes early (there being yet darkness) to the tomb, and she sees the stone having been taken away out of the tomb;
Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.
2 she runs, therefore, and comes to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus was cherishing, and says to them, “They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid Him.”
So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. “They have taken the Lord out of the tomb,” she said, “and we do not know where they have put Him!”
3 Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb,
Then Peter and the other disciple set out for the tomb.
4 and the two were running together, and the other disciple ran forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
5 and having stooped down, sees the linen clothes lying, yet, indeed, he did not enter.
He bent down and looked in at the linen cloths lying there, but he did not go in.
6 Simon Peter, therefore, comes, following him, and he entered into the tomb, and beholds the linen clothes lying [there],
Simon Peter arrived just after him. He entered the tomb and saw the linen cloths lying there.
7 and the napkin that was on His head not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;
The cloth that had been around Jesus’ head was rolled up, lying separate from the linen cloths.
8 then, therefore, the other disciple who came first to the tomb entered also, and he saw and believed;
Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed.
9 for they did not yet know the Writing, that it was necessary for Him to rise again out of the dead.
For they still did not understand from the Scripture that Jesus had to rise from the dead.
10 The disciples therefore went away again to their own friends,
Then the disciples returned to their homes.
11 and Mary was standing near the tomb, weeping outside; as she was weeping, then, she stooped down into the tomb, and beholds two messengers in white, sitting,
But Mary stood outside the tomb weeping. And as she wept, she bent down to look into the tomb,
12 one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
and she saw two angels in white sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and the other at the feet.
13 And they say to her, “Woman, why do you weep?” She says to them, “Because they took away my Lord, and I have not known where they laid Him”;
“Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.”
14 and having said these things, she turned backward, and sees Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there; but she did not recognize that it was Jesus.
15 Jesus says to her, “Woman, why do you weep? Whom do you seek?” She, supposing that He is the gardener, says to Him, “Lord, if You carried Him away, tell me where You laid Him, and I will take Him away”;
“Woman, why are you weeping?” Jesus asked. “Whom are you seeking?” Thinking He was the gardener, she said, “Sir, if you have carried Him off, tell me where you have put Him, and I will get Him.”
16 Jesus says to her, “Mary!” Having turned, she says to Him, “Rabboni!” That is to say, “Teacher.”
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to Him in Hebrew, “Rabboni!” (which means “Teacher”).
17 Jesus says to her, “Do not be touching Me, for I have not yet ascended to My Father; and be going on to My brothers, and say to them, I ascend to My Father and your Father, and [to] My God and your God.”
“Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’”
18 Mary the Magdalene comes, reporting to the disciples that she has seen the LORD, and [that] He said these things to her.
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord!” And she told them what He had said to her.
19 It being, therefore, evening, on that day, the first [day] of the weeks, and the doors having been shut where the disciples were assembled through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, “Peace to you”;
It was the first day of the week, and that very evening, while the disciples were together with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them. “Peace be with you!” He said to them.
20 and having said this, He showed them His hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the LORD.
After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord.
21 Jesus, therefore, said to them again, “Peace to you; according as the Father has sent Me, I also send you”;
Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.”
22 having said this, He breathed on [them], and says to them, “Receive the Holy Spirit;
When He had said this, He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.
23 if you may forgive the sins of any, they are forgiven them; if you may retain of any, they have been retained.”
If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you withhold forgiveness from anyone, it is withheld.”
24 And Thomas, one of the Twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;
Now Thomas called Didymus, one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
25 the other disciples, therefore, said to him, “We have seen the Lord!” And he said to them, “If I may not see the mark of the nails in His hands, and may [not] put my finger into the mark of the nails, and may [not] put my hand into His side, I will not believe.”
So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.”
26 And after eight days, again His disciples were within, and Thomas [was] with them; Jesus comes, the doors having been shut, and He stood in the midst and said, “Peace to you!”
Eight days later, His disciples were once again inside with the doors locked, and Thomas was with them. Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.”
27 Then He says to Thomas, “Bring your finger here, and see My hands, and bring your hand, and put [it] into My side, and do not become unbelieving, but believing.”
Then Jesus said to Thomas, “Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.”
28 And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
Thomas replied, “My Lord and my God!”
29 Jesus says to him, “Because you have seen Me, Thomas, you have believed; blessed [are] those having not seen, and having believed.”
Jesus said to him, “Because you have seen Me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
30 Many indeed, therefore, other signs Jesus also did before His disciples that are not written in this scroll;
Jesus performed many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book.
31 and these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing, you may have life in His Name.
But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.