< John 13 >
1 And before the Celebration of the Passover, Jesus knowing that His hour has come, that He may depart out of this world to the Father, having loved His own who [are] in the world—to the end He loved them.
Now before the feast of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
2 And dinner having come, the Devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver Him up,
By the time supper ended, the devil had put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Jesus.
3 Jesus knowing that all things the Father has given to Him—into [His] hands, and that He came forth from God, and He goes to God,
Jesus knew that the Father had put all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,
4 rises from the dinner, and lays down His garments, and having taken a towel, He girded Himself;
so he rose from supper, laid aside his outer garments, took a towel, and wrapped it around his waist.
5 afterward He puts water into the basin, and began to wash the feet of His disciples, and to wipe with the towel with which He was being girded.
After that, he put water into the washbasin and began to wash his disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around his waist.
6 He comes, therefore, to Simon Peter, and that one says to Him, “Lord, You—do You wash my feet?”
When he came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, are yoʋ going to wash my feet?”
7 Jesus answered and said to him, “That which I do you have not known now, but you will know after these things”;
Jesus answered him, “What I am doing yoʋ do not now understand, but afterward yoʋ will understand.”
8 Peter says to Him, “You may not wash my feet—throughout the age.” Jesus answered him, “If I may not wash you, you have no part with Me”; (aiōn )
Peter said to him, “Yoʋ shall never wash my feet.” Jesus answered him, “If I do not wash yoʋ, yoʋ have no part with me.” (aiōn )
9 Simon Peter says to Him, “Lord, not my feet only, but also the hands and the head.”
Simon Peter said to him, “Lord, then wash not only my feet, but also my hands and my head.”
10 Jesus says to him, “He who has been bathed has no need except to wash his feet, but he is clean altogether; and you are clean, but not all”;
Jesus said to him, “He who has bathed has no need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not all of you.”
11 for He knew him who is delivering Him up; because of this He said, “You are not all clean.”
(For he knew who would betray him; that is why he said, “You are not all clean.”)
12 When, therefore, He washed their feet, and took His garments, having reclined again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
When Jesus had washed their feet and collected his garments, he reclined again at the table and said to them, “Do you know what I have done for you?
13 You call Me the Teacher and the LORD, and you say well, for I am;
You call me Teacher and Lord, and rightly so, for that is what I am.
14 if then I washed your feet—the LORD and the Teacher—you also ought to wash one another’s feet.
So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
15 For I gave to you an example, that, according as I did to you, you also may do;
For I have given you an example so that you should do as I have done for you.
16 truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him;
Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
17 if you have known these things, you are blessed if you may do them;
If you know these things, you are blessed if you do them.
18 I do not speak concerning you all; I have known whom I chose for Myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with Me, lifted up his heel against Me.
I am not speaking about all of you; I know those whom I have chosen for myself. But the Scripture must be fulfilled: ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me.’
19 From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, you may believe that I AM;
I am telling you now before it happens, so that when it does happen, you will believe that I am he.
20 truly, truly, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, receives Me; and he who is receiving Me, receives Him who sent Me.”
Truly, truly, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives him who sent me.”
21 Having said these things, Jesus was troubled in the spirit, and testified and said, “Truly, truly, I say to you that one of you will deliver Me up”;
After saying these things, Jesus was troubled in his spirit and declared, “Truly, truly, I say to you, one of you will betray me.”
22 the disciples were looking, therefore, at one another, doubting concerning of whom He speaks.
So the disciples began looking at one another, perplexed as to whom he was speaking about.
23 And there was one of His disciples reclining in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
One of his disciples, the one whom Jesus loved, was reclining on Jesus' chest.
24 Simon Peter, then, beckons to this one, to inquire who he may be concerning whom He speaks,
So Simon Peter motioned to him to ask Jesus whom he was talking about.
25 and that one having leaned back on the breast of Jesus, responds to Him, “Lord, who is it?”
Leaning back on Jesus' chest, he said to him, “Lord, who is it?”
26 Jesus answers, “It is that one to whom I, having dipped the morsel, will give it”; and having dipped the morsel, He gives [it] to Judas of Simon, Iscariot.
Jesus answered, “It is the one to whom I give this morsel after I have dipped it.” Then he dipped the morsel and gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
27 And after the morsel, then Satan entered into that one. Jesus, therefore, says to him, “What you do—do quickly”;
After Judas took the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to him, “What yoʋ are about to do, do quickly.”
28 and none of those reclining to eat knew for what intent He said this to him,
(Now none of those reclining at the table knew why he said this to him.
29 for certain [of them] were thinking, since Judas had the bag, that Jesus says to him, “Buy what we have need of for the celebration”; or that he may give something to the poor;
Some were thinking, since Judas had the moneybag, that Jesus was saying to him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor.)
30 having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.
As soon as Judas took the morsel, he went out. And it was night.
31 When, therefore, he went forth, Jesus says, “Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in Him;
When Judas had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
32 if God was glorified in Him, God will also glorify Him in Himself; indeed, He will immediately glorify Him.
If God is glorified in him, God will also glorify the Son in himself, and will glorify him immediately.
33 Little children, yet a little [while] am I with you; you will seek Me, and according as I said to the Jews, I also say to you now: To where I go away, you are not able to come.
Little children, I am with you for a little while longer. You will seek me, and just as I said to the Jews, now I say to you also, ‘Where I am going, you cannot come.’
34 A new command I give to you, that you love one another; according as I loved you, that you also love one another;
I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, so you must love one another.
35 in this will all know that you are My disciples, if you may have love one to another.”
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
36 Simon Peter says to Him, “Lord, to where do You go away?” Jesus answered him, “To where I go away, you are not able now to follow Me, but afterward you will follow Me.”
Simon Peter said to him, “Lord, where are yoʋ going?” Jesus answered him, “Yoʋ cannot follow me now to the place where I am going, but afterward yoʋ will follow me.”
37 Peter says to Him, “Lord, why am I not able to follow You now? I will lay down my life for You”;
Peter said to him, “Lord, why can I not follow yoʋ now? I will lay down my life for yoʋ.”
38 Jesus answered him, “You will lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, a rooster will not crow until you may deny Me three times.”
Jesus answered him, “Yoʋ will lay down yoʋr life for me? Truly, truly, I say to yoʋ, a rooster will certainly not crow until yoʋ have denied me three times.”