< John 1 >
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 this One was in the beginning with God;
The same was in the beginning with God.
3 all things happened through Him, and without Him not even one thing happened that has happened.
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
4 In Him was life, and the life was the light of men,
In him was life; and the life was the light of men.
5 and the light shined in the darkness, and the darkness did not perceive it.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
6 There came a man—having been sent from God—whose name [is] John,
There was a man sent from God, whose name was John.
7 this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
8 that one was not the Light, but—that he might testify about the Light.
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
9 He was the true Light, which enlightens every man, coming into the world;
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
10 He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him:
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11 He came to [His] own, and [His] own did not receive Him;
He came to his own, and his own received him not.
12 but as many as received Him, to them He gave authority to become sons of God—to those believing in His Name,
But as many as received him, to them he gave power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
13 who were begotten, not of blood, nor of will of flesh, nor of will of man, but of God.
Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh, and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of [the] only begotten of [the] Father, full of grace and truth.
And the Word was made flesh, and dwelt among us, ( and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, ) full of grace and truth.
15 John testifies concerning Him, and has cried, saying, “This was He of whom I said, He who is coming after me has come before me, for He was before me.”
John bore witness concerning him, and cried, saying, This was he of whom I spoke, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
16 And we all received out of His fullness, and grace for grace;
And of his fulness have we all received, and grace for grace.
17 for the Law was given through Moses, the grace and the truth came through Jesus Christ.
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
18 No one has ever seen God; the only begotten God who is on the bosom of the Father—He has expounded [Him].
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
19 And this is the testimony of John when the Jews sent priests and Levites out of Jerusalem, that they might question him, “Who are you?”
And this is the witness of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
20 And he confessed and did not deny, and confessed, “I am not the Christ.”
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
21 And they questioned him, “What then? Are you Elijah?” And he says, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”
And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
22 Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say concerning yourself?”
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
23 He said, “I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the LORD, as Isaiah the prophet said.”
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
24 And those sent were of the Pharisees,
And they who were sent were of the Pharisees.
25 and they questioned him and said to him, “Why, then, do you immerse, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”
And they asked him, and said to him, Why baptizest thou then, if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that prophet?
26 John answered them, saying, “I immerse in water, but in the midst of you has stood He whom you have not known, it is this One who is coming after me, who has been before me,
John answered them, saying, I baptize in water: but there standeth one among you, whom ye know not;
27 of whom I am not worthy that I may loose the strap of His sandal.”
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe latchet I am not worthy to loose.
28 These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was immersing.
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
29 On the next day John sees Jesus coming to him and says, “Behold, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;
The next day John seeth Jesus coming to him, and saith, Behold the Lamb of God, who taketh away the sin of the world.
30 this is He concerning whom I said, After me comes a Man who has come before me, because He was before me:
This is he of whom I said, After me cometh a man who is preferred before me: for he was before me.
31 and I did not know Him, but that He might be revealed to Israel, because of this I came immersing in water.”
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing in water.
32 And John testified, saying, “I have seen the Spirit coming down out of Heaven as a dove, and [that] One remained on Him;
And John bore witness, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and he abode upon him.
33 and I did not know Him, but He who sent me to immerse in water, He said to me, On whomsoever you may see the Spirit coming down, and remaining on Him, this is He who is immersing in the Holy Spirit;
And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, the same said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizeth in the Holy Spirit.
34 and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.”
And I saw, and bore witness that this is the Son of God.
35 On the next day, again, John was standing, and two of his disciples,
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
36 and having looked on Jesus walking, he says, “Behold, the Lamb of God”;
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
37 and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
38 And Jesus having turned, and having beheld them following, says to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which is, being interpreted, Teacher), “where do You remain?”
Then Jesus turned, and saw them following, and saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi, ( which is to say, being interpreted, Master, ) where dwellest thou?
39 He says to them, “Come and see”; they came and saw where He remains, and they remained with Him that day and the hour was about the tenth.
He saith to them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed Him;
One of the two who heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
41 this one first finds his own brother Simon and says to him, “We have found the Messiah,” (which is, being interpreted, Anointed One),
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
42 and he brought him to Jesus: and having looked on him, Jesus says, “You are Simon, the son of Jonas, you will be called Cephas,” (which is interpreted, A rock).
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonah: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
43 On the next day He willed to go forth to Galilee, and He finds Philip and says to him, “Follow Me.”
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith to him, Follow me.
44 And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip finds Nathanael and says to him, “Him of whom Moses wrote in the Law, and the Prophets, we have found, Jesus the Son of Joseph, who [is] from Nazareth!”
Philip findeth Nathanael, and saith to him, We have found him, of whom Moses in the law, and also the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
46 And Nathanael said to him, “Is any good thing able to be out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith to him, Come and see.
47 Jesus saw Nathanael coming to Him, and He says concerning him, “Behold, truly an Israelite, in whom is no guile”;
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
48 Nathanael says to Him, “From where do You know me?” Jesus answered and said to him, “Before Philip’s calling you, being under the fig tree, I saw you.”
Nathanael saith to him, How knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
49 Nathanael answered and says to Him, “Rabbi, You are the Son of God, You are the King of Israel.”
Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you, I saw you under the fig tree, you believe; you will see greater things than these”;
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig tree, dost thou believe? thou shalt see greater things than these.
51 and He says to him, “Truly, truly, I say to you, from now on you will see Heaven opened, and the messengers of God going up and coming down on the Son of Man.”
And he saith to him, Verily, verily, I say to you, After this ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.