< John 1 >
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 this One was in the beginning with God;
He was in the beginning with God.
3 all things happened through Him, and without Him not even one thing happened that has happened.
All things received being through him, and without him not one [thing] received being which has received being.
4 In Him was life, and the life was the light of men,
In him was life, and the life was the light of men.
5 and the light shined in the darkness, and the darkness did not perceive it.
And the light appears in darkness, and the darkness apprehended it not.
6 There came a man—having been sent from God—whose name [is] John,
There was a man sent from God, his name John.
7 this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him.
8 that one was not the Light, but—that he might testify about the Light.
He was not the light, but that he might witness concerning the light.
9 He was the true Light, which enlightens every man, coming into the world;
The true light was that which, coming into the world, lightens every man.
10 He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him:
He was in the world, and the world had [its] being through him, and the world knew him not.
11 He came to [His] own, and [His] own did not receive Him;
He came to his own, and his own received him not;
12 but as many as received Him, to them He gave authority to become sons of God—to those believing in His Name,
but as many as received him, to them gave he [the] right to be children of God, to those that believe on his name;
13 who were begotten, not of blood, nor of will of flesh, nor of will of man, but of God.
who have been born, not of blood, nor of flesh's will, nor of man's will, but of God.
14 And the Word became flesh, and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of [the] only begotten of [the] Father, full of grace and truth.
And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth;
15 John testifies concerning Him, and has cried, saying, “This was He of whom I said, He who is coming after me has come before me, for He was before me.”
(John bears witness of him, and he has cried, saying, This was he of whom I said, He that comes after me is preferred before me, for he was before me; )
16 And we all received out of His fullness, and grace for grace;
for of his fulness we all have received, and grace upon grace.
17 for the Law was given through Moses, the grace and the truth came through Jesus Christ.
For the law was given by Moses: grace and truth subsists through Jesus Christ.
18 No one has ever seen God; the only begotten God who is on the bosom of the Father—He has expounded [Him].
No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared [him].
19 And this is the testimony of John when the Jews sent priests and Levites out of Jerusalem, that they might question him, “Who are you?”
And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou?
20 And he confessed and did not deny, and confessed, “I am not the Christ.”
And he acknowledged and denied not, and acknowledged, I am not the Christ.
21 And they questioned him, “What then? Are you Elijah?” And he says, “I am not.” “Are you the prophet?” And he answered, “No.”
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he says, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
22 Then they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say concerning yourself?”
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?
23 He said, “I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the LORD, as Isaiah the prophet said.”
He said, I [am] [the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] Lord, as said Esaias the prophet.
24 And those sent were of the Pharisees,
And they were sent from among the Pharisees.
25 and they questioned him and said to him, “Why, then, do you immerse, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”
And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet?
26 John answered them, saying, “I immerse in water, but in the midst of you has stood He whom you have not known, it is this One who is coming after me, who has been before me,
John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,
27 of whom I am not worthy that I may loose the strap of His sandal.”
he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose.
28 These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was immersing.
These things took place in Bethany, across the Jordan, where John was baptising.
29 On the next day John sees Jesus coming to him and says, “Behold, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;
On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
30 this is He concerning whom I said, After me comes a Man who has come before me, because He was before me:
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he was before me;
31 and I did not know Him, but that He might be revealed to Israel, because of this I came immersing in water.”
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water.
32 And John testified, saying, “I have seen the Spirit coming down out of Heaven as a dove, and [that] One remained on Him;
And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him.
33 and I did not know Him, but He who sent me to immerse in water, He said to me, On whomsoever you may see the Spirit coming down, and remaining on Him, this is He who is immersing in the Holy Spirit;
And I knew him not; but he who sent me to baptise with water, he said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and abiding on him, he it is who baptises with [the] Holy Spirit.
34 and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.”
And I have seen and borne witness that this is the Son of God.
35 On the next day, again, John was standing, and two of his disciples,
Again, on the morrow, there stood John and two of his disciples.
36 and having looked on Jesus walking, he says, “Behold, the Lamb of God”;
And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God.
37 and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
And the two disciples heard him speaking, and followed Jesus.
38 And Jesus having turned, and having beheld them following, says to them, “What do you seek?” And they said to Him, “Rabbi” (which is, being interpreted, Teacher), “where do You remain?”
But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou?
39 He says to them, “Come and see”; they came and saw where He remains, and they remained with Him that day and the hour was about the tenth.
He says to them, Come and see. They went therefore, and saw where he abode; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.
40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed Him;
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard [this] from John and followed him.
41 this one first finds his own brother Simon and says to him, “We have found the Messiah,” (which is, being interpreted, Anointed One),
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
42 and he brought him to Jesus: and having looked on him, Jesus says, “You are Simon, the son of Jonas, you will be called Cephas,” (which is interpreted, A rock).
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
43 On the next day He willed to go forth to Galilee, and He finds Philip and says to him, “Follow Me.”
On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me.
44 And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;
And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
45 Philip finds Nathanael and says to him, “Him of whom Moses wrote in the Law, and the Prophets, we have found, Jesus the Son of Joseph, who [is] from Nazareth!”
Philip finds Nathanael, and says to him, We have found him of whom Moses wrote in the law, and the prophets, Jesus, the son of Joseph, who is from Nazareth.
46 And Nathanael said to him, “Is any good thing able to be out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
And Nathanael said to him, Can anything good come out of Nazareth? Philip says to him, Come and see.
47 Jesus saw Nathanael coming to Him, and He says concerning him, “Behold, truly an Israelite, in whom is no guile”;
Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold [one] truly an Israelite, in whom there is no guile.
48 Nathanael says to Him, “From where do You know me?” Jesus answered and said to him, “Before Philip’s calling you, being under the fig tree, I saw you.”
Nathanael says to him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig-tree, I saw thee.
49 Nathanael answered and says to Him, “Rabbi, You are the Son of God, You are the King of Israel.”
Nathanael answered and said to him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the King of Israel.
50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you, I saw you under the fig tree, you believe; you will see greater things than these”;
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see greater things than these.
51 and He says to him, “Truly, truly, I say to you, from now on you will see Heaven opened, and the messengers of God going up and coming down on the Son of Man.”
And he says to him, Verily, verily, I say to you, Henceforth ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.