< Job 9 >
1 And Job answers and says:
Tetapi Ayub menjawab:
2 “Truly I have known that [it is] so, But how is man righteous with God?
"Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
3 If he delights to strive with Him—He does not answer him one of a thousand.
Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
4 Wise in heart and strong in power—Who has hardened toward Him and is at peace?
Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
5 Who is removing mountains, And they have not known, Who has overturned them in His anger.
Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
6 Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
7 Who is commanding to the sun, and it does not rise, And the stars He seals up.
yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
8 Stretching out the heavens by Himself, And treading on the heights of the sea,
yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
9 Making the Great Bear, Orion, and the Pleiades, And the inner chambers of the south.
yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
10 Doing great things until there is no searching, And wonderful, until there is no numbering.
yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
11 Behold, He goes over by me, and I do not see, And He passes on, and I do not attend to it.
Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
12 Behold, He snatches away, who brings it back? Who says to Him, What [are] You doing?
Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
13 God does not turn back His anger, Proud helpers have bowed under Him.
Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
14 How much less do I answer Him? Choose out my words with Him?
lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
15 Whom, though I were righteous, I do not answer, For my judgment I make supplication.
Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
16 Though I had called and He answers me, I do not believe that He gives ear [to] my voice.
Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
17 Because He bruises me with a storm, And has multiplied my wounds for nothing.
Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
18 He does not permit me to refresh my spirit, But fills me with bitter things.
yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
19 If of power, behold, the Strong One; And if of judgment—who convenes me?
Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
20 If I am righteous, my mouth declares me wicked; [If] I am perfect, it declares me perverse.
Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
21 I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.
Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
22 It is the same thing, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.
Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
23 If a scourge puts to death suddenly, He laughs at the trial of the innocent.
Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
24 Earth has been given Into the hand of the wicked. He covers the faces of her judges, If not—where, who [is] he?
Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
25 My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
26 They have passed on with ships of reed, As an eagle darts on food.
meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
27 Though I say, I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!
Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
28 I have been afraid of all my griefs, I have known that You do not acquit me.
maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
29 I become wicked; why [is] this? I labor [in] vain.
Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
30 If I have washed myself with snow-water, And purified my hands with soap,
Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
31 Then You dip me in corruption, And my garments have detested me.
namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
32 But if a man like myself—I answer Him, We come together into judgment.
Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
33 If there were a mediator between us, He places his hand on us both.
Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
34 He turns aside His rod from off me, And His terror does not make me afraid,
Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
35 I speak, and do not fear Him, but I am not right with myself.”
maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."