< Job 9 >

1 And Job answers and says:
ויען איוב ויאמר׃
2 “Truly I have known that [it is] so, But how is man righteous with God?
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
3 If he delights to strive with Him—He does not answer him one of a thousand.
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
4 Wise in heart and strong in power—Who has hardened toward Him and is at peace?
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
5 Who is removing mountains, And they have not known, Who has overturned them in His anger.
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
6 Who is shaking earth from its place, And its pillars move themselves.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
7 Who is commanding to the sun, and it does not rise, And the stars He seals up.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
8 Stretching out the heavens by Himself, And treading on the heights of the sea,
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
9 Making the Great Bear, Orion, and the Pleiades, And the inner chambers of the south.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
10 Doing great things until there is no searching, And wonderful, until there is no numbering.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
11 Behold, He goes over by me, and I do not see, And He passes on, and I do not attend to it.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
12 Behold, He snatches away, who brings it back? Who says to Him, What [are] You doing?
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
13 God does not turn back His anger, Proud helpers have bowed under Him.
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
14 How much less do I answer Him? Choose out my words with Him?
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
15 Whom, though I were righteous, I do not answer, For my judgment I make supplication.
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
16 Though I had called and He answers me, I do not believe that He gives ear [to] my voice.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
17 Because He bruises me with a storm, And has multiplied my wounds for nothing.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
18 He does not permit me to refresh my spirit, But fills me with bitter things.
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
19 If of power, behold, the Strong One; And if of judgment—who convenes me?
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
20 If I am righteous, my mouth declares me wicked; [If] I am perfect, it declares me perverse.
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
21 I am perfect; I do not know my soul, I despise my life.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
22 It is the same thing, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
23 If a scourge puts to death suddenly, He laughs at the trial of the innocent.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
24 Earth has been given Into the hand of the wicked. He covers the faces of her judges, If not—where, who [is] he?
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
25 My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
26 They have passed on with ships of reed, As an eagle darts on food.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
27 Though I say, I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
28 I have been afraid of all my griefs, I have known that You do not acquit me.
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
29 I become wicked; why [is] this? I labor [in] vain.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
30 If I have washed myself with snow-water, And purified my hands with soap,
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
31 Then You dip me in corruption, And my garments have detested me.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
32 But if a man like myself—I answer Him, We come together into judgment.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
33 If there were a mediator between us, He places his hand on us both.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
34 He turns aside His rod from off me, And His terror does not make me afraid,
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
35 I speak, and do not fear Him, but I am not right with myself.”
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃

< Job 9 >