< Job 7 >
1 “Is there not warfare to man on earth? And his days as the days of a hired worker?
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
2 As a servant desires the shadow, And as a hired worker expects his wage,
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
3 So I have been caused to inherit months of vanity, And they numbered nights of misery to me.
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
4 If I lay down, then I have said, When do I rise, And evening has been measured? And I have been full of tossings until dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro to the dawning of the day.
5 My flesh has been clothed [with] worms, And a clod of dust, My skin has been shriveled and is loathsome,
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
6 My days swifter than a loom, And they are consumed without hope.
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
7 Remember that my life [is] a breath, My eye does not turn back to see good.
O remember that my life is a breath: my eye shall no more see good.
8 The eye of my beholder does not behold me. Your eyes [are] on me—and I am not.
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thy eyes are upon me, and I am not.
9 A cloud has been consumed, and it goes, So he who is going down to Sheol does not come up. (Sheol )
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more. (Sheol )
10 He does not turn to his house again, Nor does his place discern him again.
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
11 Also I do not withhold my mouth—I speak in the distress of my spirit, I talk in the bitterness of my soul.
Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea [monster], or a dragon, That You set a watch over me?
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
13 When I said, My bed comforts me, In my talking He takes away my couch.
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
14 And You have frightened me with dreams, And You terrify me from visions,
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
15 And my soul chooses strangling, Death rather than my bones.
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
16 I have wasted away—I do not live for all time. Cease from me, for my days [are] vanity.
I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.
17 What [is] man that You magnify him? And that You set Your heart to him?
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thy heart upon him?
18 And inspect him in the mornings, [And] in the evenings try him?
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
19 How long do You not look from me? You do not desist until I swallow my spittle.
How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow my spittle?
20 I have sinned, what do I do to You, O watcher of man? Why have You set me for a mark to You, And I am for a burden to myself—and what?
I have sinned; what shall I do to thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
21 You do not take away my transgression, And [do not] cause my iniquity to pass away, Because now, I lie down in dust, And You have sought me—and I am not!”
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.