< Job 5 >

1 “Pray, call, is there any to answer you? And to which of the holy ones do you turn?
Therfor clepe thou, if `ony is that schal answere thee, and turne thou to summe of seyntis.
2 For provocation slays the perverse, And envy puts to death the simple,
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
3 I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straight away,
Y siy a fool with stidefast rote, and Y curside his feirnesse anoon.
4 His sons are far from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.
Hise sones schulen be maad fer fro helthe, and thei schulen be defoulid in the yate, and `noon schal be that schal delyuere hem.
5 Whose harvest the hungry eat, And even take it from the thorns, And the designing swallowed their wealth.
Whos ripe corn an hungri man schal ete, and an armed man schal rauysche hym, and thei, that thirsten, schulen drynke hise richessis.
6 For sorrow does not come forth from the dust, Nor does misery spring up from the ground.
No thing is doon in erthe with out cause, and sorewe schal not go out of the erthe.
7 For man is born to misery, And the sparks go high to fly.
A man is borun to labour, and a brid to fliyt.
8 Yet I inquire for God, And for God I give my word,
Wherfor Y schal biseche the Lord, and Y schal sette my speche to my God.
9 Doing great things, and there is no searching. Wonderful, until there is no numbering.
That makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis with out noumbre.
10 Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
Which yyueth reyn on the face of erthe, and moistith alle thingis with watris.
11 To set the low on a high place, And the mourners have been high [in] safety.
Which settith meke men an hiy, and reisith with helthe hem that morenen.
12 Making void thoughts of the cunning, And their hands do not execute wisdom.
Which distrieth the thouytis of yuel willid men, that her hondis moun not fille tho thingis that thei bigunnen.
13 Capturing the wise in their subtlety, And the counsel of wrestling ones was hurried,
Which takith cautelouse men in the felnesse `of hem, and distrieth the counsel of schrewis.
14 By day they meet darkness, And as night—they grope at noon.
Bi dai thei schulen renne in to derknessis, and as in nyyt so thei schulen grope in myddai.
15 He saves the needy from the sword in their mouth, And from a strong hand,
Certis God schal make saaf a nedi man fro the swerd of her mouth, and a pore man fro the hond of the violent, `ethir rauynour.
16 And there is hope for the poor, And perverseness has shut her mouth.
And hope schal be to a nedi man, but wickidnesse schal drawe togidere his mouth.
17 Behold, the blessedness of mortal man, God reproves him: And do not despise the discipline of the Mighty,
Blessid is the man, which is chastisid of the Lord; therfor repreue thou not the blamyng of the Lord.
18 For He pains, and He binds up, He strikes, and His hands heal.
For he woundith, and doith medicyn; he smytith, and hise hondis schulen make hool.
19 In six distresses He delivers you, And in seven evil does not strike on you.
In sixe tribulaciouns he schal delyuere thee, and in the seuenthe tribulacioun yuel schal not touche thee.
20 In famine He has redeemed you from death, And in battle from the hands of the sword.
In hungur he schal delyuere thee fro deeth, and in batel fro the power of swerd.
21 When the tongue scourges you are hid, And you are not afraid of destruction, When it comes.
Thou schalt be hid fro the scourge of tunge, and thou schalt not drede myseiste, `ethir wretchidnesse, whanne it cometh.
22 At destruction and at hunger you mock, And of the beast of the earth, You are not afraid.
In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, and thou schalt not drede the beestis of erthe.
23 (For with sons of the field [is] your covenant, And the beast of the field Has been at peace with you.)
But thi couenaunt schal be with the stonys of erthe, and beestis of erthe schulen be pesible to thee.
24 And you have known that your tent [is] peace, And inspected your habitation, and do not err,
And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees, and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne.
25 And have known that your seed [is] numerous, And your offspring as the herb of the earth;
And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold, and thi generacioun schal be as an erbe of erthe.
26 You come in full age to the grave, As the going up of a stalk in its season.
In abundaunce thou schalt go in to the sepulcre, as an heep of wheete is borun in his tyme.
27 Behold, this—we searched it out—it [is] right, listen; And you, know for yourself!”
Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.

< Job 5 >