< Job 5 >

1 “Pray, call, is there any to answer you? And to which of the holy ones do you turn?
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 For provocation slays the perverse, And envy puts to death the simple,
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straight away,
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 His sons are far from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 Whose harvest the hungry eat, And even take it from the thorns, And the designing swallowed their wealth.
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 For sorrow does not come forth from the dust, Nor does misery spring up from the ground.
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 For man is born to misery, And the sparks go high to fly.
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 Yet I inquire for God, And for God I give my word,
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 Doing great things, and there is no searching. Wonderful, until there is no numbering.
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 To set the low on a high place, And the mourners have been high [in] safety.
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 Making void thoughts of the cunning, And their hands do not execute wisdom.
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 Capturing the wise in their subtlety, And the counsel of wrestling ones was hurried,
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 By day they meet darkness, And as night—they grope at noon.
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 He saves the needy from the sword in their mouth, And from a strong hand,
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 And there is hope for the poor, And perverseness has shut her mouth.
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 Behold, the blessedness of mortal man, God reproves him: And do not despise the discipline of the Mighty,
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 For He pains, and He binds up, He strikes, and His hands heal.
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 In six distresses He delivers you, And in seven evil does not strike on you.
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 In famine He has redeemed you from death, And in battle from the hands of the sword.
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 When the tongue scourges you are hid, And you are not afraid of destruction, When it comes.
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 At destruction and at hunger you mock, And of the beast of the earth, You are not afraid.
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 (For with sons of the field [is] your covenant, And the beast of the field Has been at peace with you.)
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 And you have known that your tent [is] peace, And inspected your habitation, and do not err,
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 And have known that your seed [is] numerous, And your offspring as the herb of the earth;
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 You come in full age to the grave, As the going up of a stalk in its season.
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 Behold, this—we searched it out—it [is] right, listen; And you, know for yourself!”
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< Job 5 >