< Job 41 >
1 “Do you draw leviathan with a hook? And do you let down his tongue with a rope?
Canst thou draw out the crocodile with a fishhook? or cause his tongue to sink into the batted rope?
2 Do you put a reed in his nose? And pierce his jaw with a thorn?
Canst thou put a reed through his nose? or bore his jaw through with a thorn?
3 Does he multiply supplications to you? Does he speak tender things to you?
Will he address many supplications unto thee? or will he speak submissively unto thee?
4 Does he make a covenant with you? Do you take him for a perpetual servant?
Will he make a covenant with thee? that thou couldst take him as a servant for ever?
5 Do you play with him as a bird? And do you bind him for your girls?
Canst thou play with him as with a bird? and tie him up for thy maidens?
6 (Companions feast on him, They divide him among the merchants!)
Can companions waylay him? can they divide him among merchants?
7 Do you fill his skin with barbed irons? And his head with fish-spears?
Canst thou fill his skin with barbed irons? and [pierce] with a fish-spear his head?
8 Place your hand on him, Remember the battle—do not add!
Lay thy hand upon him; think of the battle: thou wilt never do it again.
9 Behold, the hope of him is found a liar, Also, is one not cast down at his appearance?
Behold, his expectation was deceived: even at his mere sight is he cast down.
10 None so fierce that he awakes him, And who [is] he [who] stations himself before Me?
None is so daring that he would stir him up: and who is there that will stand up before me?
11 Who has brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] Mine.
Who hath shown me favor, that I should repay him! whatsoever is under the whole heaven is mine.—
12 I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.
I will not conceal [the account of] his limbs, nor the relation of his might, nor the grace of his proportion.
13 Who has uncovered the face of his clothing? Who enters within his double bridle?
Who hath ever laid open the front of his garment? or who can penetrate into his double row of teeth?
14 Who has opened the doors of his face? Around his teeth [are] terrible.
Who hath opened the doors of his face? all round about his teeth abideth terror.
15 A pride—strong ones of shields, Shut up—a close seal.
What pride is there in [his] strong shields; he is locked up as with a close seal.
16 They draw near to one another, And air does not enter between them.
One is joined to another; and no breath can come between them.
17 They adhere to one another, They stick together and are not separated.
They are fitted closely one to another: they are interlocked, that they cannot be severed.
18 His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
From his sneezing there beameth forth a light, and his eyes are like the eyelids of the morning-dawn.
19 Flames go out of his mouth, sparks of fire escape.
Out of his mouth issue burning torches, sparks of fire escape [therefrom].
20 Smoke goes forth out of his nostrils, As a blown pot and reeds.
Out of his nostrils cometh forth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21 His breath sets coals on fire, And a flame goes forth from his mouth.
His breath kindleth coals, and a flame cometh out of his mouth.
22 Strength lodges in his neck, And grief exults before him.
In his neck abideth strength, and before him danceth terror joyfully.
23 The flakes of his flesh have adhered—Firm on him—it is not moved.
The flakes of his flesh are fitted closely together: they are as molten metal on him, immovable.
24 His heart [is] firm as a stone, Indeed, firm as the lower piece.
His heart is firm like a stone: yea, as firm as the nether millstone.
25 The mighty are afraid at his rising, From his breakings they keep themselves free.
At his lifting himself up the mighty are terrified: the waves also are lessened.
26 The sword of his overtaker does not stand, Spear, dart, and breastplate.
If one overtake him with the sword, it cannot hold; nor the spear, the dart, and armor.
27 He reckons iron as straw, bronze as rotten wood.
He esteemeth iron as straw, [and] brass as rotten wood.
28 The son of the bow does not cause him to flee, Stones of the sling are turned into stubble by him.
The child of the bow cannot make him flee: into stubble are slingstones changed unto him.
29 Darts have been reckoned as stubble, And he laughs at the shaking of a javelin.
Clubs are esteemed as stubble, and he laugheth at the whirring of the lance.
30 Sharp points of clay [are] under him, He spreads gold on the mire.
Beneath him are sharp-pointed potsherds, he spreadeth out, [as it were, a] threshing-roller upon the mire.
31 He causes the deep to boil as a pot, He makes the sea as a pot of ointment.
He causeth the deep to boil like a pot: he rendereth the sea like an apothecary's mixture.
32 He causes a path to shine after him, One thinks the deep to be hoary.
Behind him he causeth his pathway to shine, [so that] men esteem the deep to be hoary.
33 There is not on the earth his like, That is made without terror.
There is none upon earth that ruleth over him, who is made to be without dread.
34 He sees every high thing, He [is] king over all sons of pride.”
He looketh upon all that is high: he is the king over all the ravenous beasts.